Definiciones de indígena

From Wikipedia, the free encyclopedia

Las definiciones de indígena son los diversos criterios jurídicos, académicos, políticos e institucionales que se han empleado a lo largo de la historia para delimitar quién es considerado indígena. La palabra indígena procede del latín indigĕna («nacido en el lugar»), pero su uso contemporáneo va más allá de la mera procedencia geográfica: designa a los pueblos que mantienen una continuidad histórica con las sociedades anteriores a la colonización de sus territorios, conservan vínculos culturales y espirituales con su tierra ancestral y se identifican como comunidades diferenciadas del modelo estatal dominante. Ningún organismo de las Naciones Unidas ha adoptado una definición formal universal del término, al considerar que cualquier fórmula única resultaría demasiado inclusiva o demasiado restrictiva.

Las potencias coloniales europeas crearon las primeras clasificaciones jurídicas de los pueblos indígenas, sustentadas inicialmente en la doctrina del descubrimiento promovida por bulas pontificias del siglo xv. El Imperio español instituyó la categoría de «indio» dentro del sistema de castas, el francés estableció el Code de l'Indigénat, el neerlandés clasificó a los nativos como Inlanders, el británico osciló entre el reconocimiento de derechos y la doctrina de terra nullius, y el ruso creó la categoría de inorodtsy. En el siglo xx, organismos como la Organización Internacional del Trabajo, el Banco Mundial y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos propusieron definiciones de trabajo centradas en criterios como la anterioridad respecto a la colonización, la autoidentificación y la preservación de instituciones culturales propias.

La cuestión de quién define a los pueblos indígenas es en sí misma objeto de controversia. Líderes y académicos indígenas sostienen que el derecho a definir la propia identidad corresponde a los pueblos mismos, posición establecida en el artículo 33 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Diversos estudios han documentado cómo las definiciones impuestas por los Estados —desde la cuantía de sangre en Estados Unidos hasta la Acta India en Canadá— han funcionado como instrumentos de asimilación que han estado reduciendo el número de personas reconocidas como indígenas.

La palabra indígena es un cultismo tomado del latín indigĕna, que significaba «nativo y originario del país». Según la Real Academia Española, el término se compone de indu («en, dentro») y -gĕna («que ha nacido, originario»).[1] El elemento indu- es una forma arcaica del prefijo latino in-, mientras que -gĕna procede de la raíz del verbo gignĕre («engendrar, producir»), la misma raíz que dio origen a palabras como gen, genealogía y engendrar.[2][3] Esta raíz se vincula con el protoindoeuropeo *gene- («dar a luz, engendrar»), y el prefijo indu- con el protoindoeuropeo *endo-, forma extendida de *en («en»), emparentado con el griego endo- («dentro»).[2]

La voz latina indigĕna está documentada en autores clásicos como Varrón, Virgilio, Tito Livio, Estacio y Plinio el Viejo.[4] En español, la palabra aparece en textos a partir del siglo xvi, pero no se registró en el diccionario de la Real Academia Española hasta la edición de 1803, donde se definió como «el que es natural del país, provincia o lugar de que se trata».[5]

En inglés, el término indigenous se registra desde 1640, derivado del latín tardío indigenus («nacido en un país, nativo»). Su primer uso documentado en referencia a un grupo humano fue por Sir Thomas Browne en 1646, quien lo empleó para diferenciar a los pueblos nativos de las Américas de los africanos esclavizados.[6][7][8]

A pesar de la similitud fonética, indígena no tiene relación etimológica con indio, término que deriva del nombre de la India y fue aplicado a los habitantes de América por Cristóbal Colón al creer que había llegado a las costas de Asia.[5][9] Con el significado de indígena también se emplean expresiones como nativo, pueblos originarios, naciones nativas o aborígenes.[10]

Controversia terminológica

No existe un término universalmente aceptado para referirse a los pueblos indígenas. La nomenclatura varía según el país, la época, el contexto político y las preferencias de las propias comunidades. En Estados Unidos, los términos Native American, American Indian e Indigenous coexisten, y una encuesta de la Oficina del Censo de 1995 indicó que el 50 % de las personas que se identificaban como indígenas preferían American Indian, mientras que un 37 % prefería Native American.[11] En Canadá, el término Aboriginal dominó tras la Constitución de 1982, pero ha sido desplazado progresivamente por Indigenous y, para las comunidades con reserva, por First Nations (Primeras Naciones); los inuit y los métis prefieren ser identificados por sus propios nombres y no como First Nations.[12] En Australia, Aboriginal designa a los aborígenes australianos, mientras que los isleños del estrecho de Torres constituyen un grupo distinto; el término colectivo oficial es Indigenous Australians. En América Latina, indígena (del español) o indígena (del portugués) es el término predominante, pero en México y Perú muchas comunidades prefieren pueblos originarios o el nombre de su propia nación, y el uso de indio —el término colonial heredado del error de Cristóbal Colón— oscila entre la reivindicación identitaria y el rechazo por sus connotaciones peyorativas.[13] En la región nórdica, los samis rechazan el exónimo «lapón» por su carga despectiva. En Nueva Zelanda, los māori adoptaron ese término colectivo —que originalmente significaba «normal» o «corriente»— solo tras la llegada de los europeos, ya que previamente se identificaban por el nombre de sus iwi (tribus).[14] Esta diversidad terminológica refleja no solo diferencias lingüísticas, sino también historias coloniales divergentes y relaciones de poder desiguales en torno a la capacidad de nombrar al otro. Los académicos Peters y Mika han señalado que todos los sustantivos colectivos utilizados para designar a los pueblos tribales del mundo «se han vuelto cada vez más problemáticos» porque, en su origen, muchos fueron «despectivos, históricamente inexactos y contaminados por un pasado colonial».[14] A finales del siglo xx, pueblos indígenas de todo el mundo comenzaron a promover el uso de sus propios autoetnónimos siempre que fuera posible, y del término «indígenas» (Indigenous) cuando se necesitaba un descriptor político colectivo; esta preferencia fue reconocida por las Naciones Unidas al establecer el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en 2000.[11] El Museo Nacional del Indígena Americano de la Institución Smithsoniana resume la cuestión: «El mejor término es siempre el que utiliza la persona o la comunidad tribal para referirse a sí misma. Reproduzca la terminología que utilizan o pregunte qué términos prefieren».[13]

Definiciones

Véase también

Referencias

Related Articles

Wikiwand AI