A Knight of the Seven Kingdoms
série télévisée de fantasy américaine
From Wikipedia, the free encyclopedia
A Knight of the Seven Kingdoms (litt. « Un chevalier des sept royaumes »[N 1]) est une série télévisée américaine de fantasy créée par George R. R. Martin et Ira Parker, diffusée depuis le sur HBO Max. Adaptation des romans Tales of Dunk and Egg de George R. R. Martin, c'est une préquelle de la série Game of Thrones, sortie en 2011.
Ira Parker
d'après les romans Tales of Dunk and Egg de George R. R. Martin
Ira Parker
Ryan Condal (en)
Vince Gerardis
Owen Harris (en)
Sarah Bradshaw
Dexter Sol Ansell
| Genre |
fantasy aventure comédie dramatique drame |
|---|---|
| Création |
George R. R. Martin Ira Parker d'après les romans Tales of Dunk and Egg de George R. R. Martin |
| Production |
George R. R. Martin Ira Parker Ryan Condal (en) Vince Gerardis Owen Harris (en) Sarah Bradshaw |
| Acteurs principaux |
Peter Claffey Dexter Sol Ansell |
| Musique | Dan Romer (en) |
| Pays d'origine |
|
| Chaîne d'origine | HBO |
| Nb. de saisons | 1 |
| Nb. d'épisodes | 6 |
| Format | couleur |
| Durée | 30 à 42 minutes |
| Diff. originale | – en production |
| Site web | www.hbomax.com/shows/3507a932-eace-46ea-bfe1-638ae819fa12 |
Synopsis
La série, dont les évènements racontés se déroulent 72 ans après House of the Dragon et 90 ans avant Game of Thrones, raconte les aventures du chevalier Duncan le grand et de l'Œuf, son écuyer[1].
Distribution
Acteurs principaux
- Peter Claffey (VF : Aurélien Raynal) : Ser Duncan le Grand / « Dunk », un chevalier errant
- Dexter Sol Ansell (VF : Emmylou Homs) : le prince Aegon Targaryen / l'Œuf
Acteurs secondaires
Saison 1
- Daniel Ings (VF : Thomas Roditi) : Ser Lyonel Baratheon, dit l'Orage Moqueur
- Shaun Thomas (en) (VF : Tom Trouffier) : Raymun Fossovoie, écuyer et cousin de Steffon
- Tanzyn Crawford (en) (VF : Mélissa Berard) : Tanselle, une marionnettiste dornienne
- Danny Webb (VF : Gérard Darier) : Ser Arlan de L'Arbre-sous, le défunt mentor de Dunk
- Henry Ashton (en) (VF : Mathieu Spinosi) : le prince Daeron Targaryen, dit l'Ivrogne
- Daniel Monks (en) : Ser Manfred Dondarrion
- Tom Vaughan-Lawlor (VF : Arnaud Bedouët) : Plummer, régisseur de lord Cendregué
- Carla Harrison-Hodge (VF : Amélia Ewu) : Beony
- Rowan Robinson (en) (VF : Diane Kristanek) : Rowan « Red »
- Edward Ashley (en) (VF : Laurent Maurel) : Ser Steffon Fossovoie
- Ross Anderson (de) : Ser Humfrey Hardyng
- Danny Collins : Ser Humfrey des Essaims
- Finn Bennett (en) (VF : Cyril Descours) : le prince Aerion Targaryen, dit le Flamboyant
- Bertie Carvel (VF : Alexis Victor) : le prince Baelor Targaryen, dit Briselance
- Sam Spruell (VF : Bruno Magne) : le prince Maekar Targaryen
- Youssef Kerkour (en) (VF : Jérémie Bédrune) : Crâne d'Acier, un forgeron itinérant
- Steve Wall (en) (VF : Swan Demarsan) : Lord Leo Tyrell, dit Leo l'Épine
- Paul Hunter (VF : Daniel Lafourcade) : Lord Cendregué
- Cara Harris : Lady Gwen Cendregué
- Oscar Morgan : le prince Valarr Targaryen
- Wade Briggs (VF : Guillaume Desmarchelier) : Ser Roland Crakehall
- Bill Ward (VF : Arnaud Arbessier) : Ser Donnel de Sombreval
- Russell Simpson (VF : Swan Demarsan) : Lord Medgar Tully
- William Houston (VF : Swan Demarsan) : Ser Robyn Rhysling
Saison 2
- Lucy Boynton : Lady Rohanne Tyssier
- Babou Ceesay (en) : Ser Bennis au Bouclier Brun
- Peter Mullan : Ser Eustace Osgris
- Version française
- Société de doublage : Dubbing Brothers[2]
- Direction artistique : Barbara Tissier[2]
- Adaptation des dialogues : Jean-Marc Pannetier et François Dubuc
Production
Développement
La première saison est composée de six épisodes : trois sont réalisés par Owen Harris (en)[3], et les trois autres par Sarah Adina Smith (en)[4].
En , Francesca Orsi confie à Deadline que trois saisons sont envisagées pour la série, chacune adaptant une des nouvelles des Chroniques du chevalier errant. À cela, elle ajoute que les saisons 2 et 3 seront probablement tournées simultanément, et que la série est conçue comme une « œuvre holistique »[5].
En , Warner Bros. Discovery annonce que la série, qui devait sortir en fin d'année, est repoussée à l'hiver 2026[6]. En , il est annoncé que la série sortira en [7]. Avant même sa sortie, une seconde saison est officialisée, avec un début de production pour , et une sortie prévue en 2027[8].
Distribution des rôles
En , Peter Claffey et Dexter Sol Ansell sont castés pour jouer les rôles principaux de ser Duncan le Grand et L'Œuf[9]. En juin, il est annoncée que Finn Bennett (en), Bertie Carvel, Tanzyn Crawford (en), Daniel Ings, et Sam Spruell rejoignent le casting pour interpréter respectivement le prince Aerion Targaryen, le prince Baelor Targaryen, Tanselle, ser Lyonel Baratheon, et le prince Maekar Targaryen[10],[11]. En août, Edward Ashley (en), Henry Ashton (en), Youssef Kerkour (en), Daniel Monks (en), Shaun Thomas (en), Tom Vaughan-Lawlor, et Danny Webb sont castés pour interpréter respectivement ser Steffon Fossovoie, Daeron Targaryen, Crâne d'Acier, ser Manfred Dondarrion, Raymun Fossovoie, Plummer, et ser Arlan de L'Arbre-sous[12]. Additionnellement, Ross Anderson et Steve Wall (en) apparaissent dans la série dans les rôles de Ser Humfrey Hardyng et Lord Leo Tyrell[13].
En , Lucy Boynton, Babou Ceesay (en), et Peter Mullan rejoignent le casting de la deuxième saison de la série pour interpréter respectivement Lady Rohanne Tyssier, Ser Bennis au Bouclier Brun, et Ser Eustace Osgris[14].
Tournage
Le tournage de la série débute officiellement en à Belfast, en Irlande du Nord[4], et s'achève en de la même année[15].
Le tournage de la saison 2 de la série a commencé en à Belfast[16].
Musique
En , Dan Romer (en) (compositeur de Luca et Maniac, entre autres) est annoncé comme compositeur de la bande originale de la série. C'est la première fois dans l'univers du Trône de Fer qu'une musique de série n'est pas réalisée par Ramin Djawadi[17].
L'album des musiques de la première saison paraît au label WaterTower Music sous forme numérique le , avec un total 22 titres[18].
| No | Titre | Durée |
|---|---|---|
| 1. | Leaving the Reach | 1:02 |
| 2. | Arrival in Ashford | 2:17 |
| 3. | What Chance Do I Have? | 2:11 |
| 4. | Quieter Accommodations | 1:13 |
| 5. | The Luck Is Ours Alone | 2:27 |
| 6. | Ser Arlan | 1:55 |
| 7. | Will You Heed My Call to War? | 1:19 |
| 8. | Sweetfoot | 1:28 |
| 9. | Egg and Thunder | 1:45 |
| 10. | He's Too Low | 1:04 |
| 11. | I Cut It Off, Brother | 2:28 |
| 12. | How Good a Knight Are You? | 1:08 |
| 13. | Good Men Will Fight for It | 1:57 |
| 14. | You Are No Knight | 1:03 |
| 15. | In the Name of the Warrior | 1:30 |
| 16. | Not Just Sword and Lance, but Honor | 1:10 |
| 17. | Main Title (from "Game of Thrones") / Let the Gods Decide | 3:05 |
| 18. | This City Is Too Small for Us | 0:58 |
| 19. | You Old Fool | 2:05 |
| 20. | Get Up, Ser | 2:58 |
| 21. | The Pennytree | 1:12 |
| 22. | I Suppose We Could Go Anywhere | 2:12 |
Fiche technique
Sauf indication contraire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données cinématographiques IMDb, présente dans la section « Liens externes ».
- Titre original : A Knight of the Seven Kingdoms
- Création : George R. R. Martin et Ira Parker d'après les romans de George R. R. Martin
- Réalisation : Owen Harris (en), Sarah Adina Smith (en)
- Scénario : Ira Parker, Aziza Barnes (en), Hiram Martinez, Annie Julia Wyman, Ti Mikkel
- Musique : Dan Romer (en)
- Décors : Tom McCullagh
- Costumes : Lorna Marie Mugan
- Photographie : Federico Cesca, Gustav Danielsson (sv)
- Montage : Simon Brasse, Brenna Rangott
- Casting : Lucy Bevan et Emily Brockmann
- Production : Lisa Byrne
- Production déléguée : Sarah Bradshaw, Owen Harris (en), Ira Parker, George R. R. Martin, Ryan Condal (en), Vince Gerardis
- Coproduction : Ti Mikkel, Aziza Barnes, Annie Julia Wyman, Hiram Martinez
- Sociétés de production : HBO Entertainment, Fevre River Packet Co., Bastard Sword, Grok! Television
- Sociétés de distribution (télévision) :
- HBO (États-Unis)
- Max
- Pays d'origine :
États-Unis - Langue originale : anglais
- Format : couleur
- Genre : aventure, fantasy, comédie dramatique, drame
- Durée : 30–42 minutes
- Dates de première diffusion :
- États-Unis : (HBO)
- France : (HBO Max)
Épisodes
Première saison (2026)
Composée de six épisodes, la première saison est diffusée du au .
- Le chevalier errant (The Hedge Knight)
- Bœuf salé (Hard Salt Beef)
- L'écuyer (The Squire)
- Sept (Seven)
- Au nom de la Mère (In the Name of the Mother)
- Le matin (The Morrow)
Deuxième saison (2027)
- Note : Pour les informations de renouvellement voir la section Développement.
Accueil
Réception critique
Saison 1
À sa sortie, la série est positivement reçue par les critiques. Sur Rotten Tomatoes, elle se voit attribuer un score de 94% sur la base de 159 critiques. Le consensus du site s'exprime ainsi : « A Knight of the Seven Kingdoms marque un retour bienvenu à Westeros et fonctionne mieux dans le registre de la comédie d'amitié que dans celui de la simple domination de ses concurrents. »[19] Plus pondéré, le site Metacritic attribue à la série une note de 74 sur 100 basée sur 37 critiques « généralement favorable »[20]. Sur IMDb, la série est notée 8,9 sur 10[21].
En France, la série est plutôt bien accueillie par la critique. Sur le site d'Allociné, A Knight of the Seven Kingdoms est notée 3,9 sur 5, sur la base de 16 critiques presse[22]. France Culture évoque une série aussi picaresque que réjouissante mettant en avant la petitesse, l'économie et la modestie de l'univers de George R. R. Martin[23].
Le Monde loue cette saison pour son côté picaresque abordant des thématiques complexes à travers de saisissantes représentations porté par une riche distribution[24]. Le Point se dit charmé par cette nouvelle série qui renoue avec l’esprit des œuvres de G. R. R. Martin, présentant des personnages attachants[25]. Libération apprécie cette œuvre où humanité et grandeur morale se côtoient via une palette de personnages superbement incarnés[26].
La Presse salue le ton plus léger et circonscrit de la série qui se prend beaucoup moins au sérieux que ses prédécesseurs sans pour autant être dépourvu de charge émotionnelles ou d’affrontements sanglants[27]. Sudinfo parle d'une œuvre moins épique et shakespearienne mais plus intime et humaine lorgnant habilement du côté de la comédie[28].
Télérama affirme que l'univers culte de G. R. R. Martin regagne en fraicheur avec ce récit aussi drôle qu'attachant, porté par un rythme dynamique, avec des confessions touchantes, des gags grotesques et des répliques pleines d’esprit[29]. Vogue France note que la série aborde subtilement des enjeux complexes au milieu de décors naturels avec un casting talentueux modifiant le ton et les codes de l'univers de G. R. R. Martin[30].
Première nuance sa critique, affirmant que cette comédie médiévale, moins spectaculaire et à l'humour facile mais sans réelles intrigues, est assommante malgré un casting incroyable[31].