Christophe Claro

écrivain et traducteur français From Wikipedia, the free encyclopedia

Christophe Claro, né à Paris[1] le [2], plus connu sous le simple nom de Claro, est un écrivain, traducteur et éditeur français.

Naissance
(63 ans)
Paris 7e
Surnom
Claro
Nationalité
Formation
Faits en bref Naissance, Surnom ...
Christophe Claro
Christophe Claro au Salon du livre de Paris en mars 2010.
Biographie
Naissance
(63 ans)
Paris 7e
Surnom
Claro
Nationalité
Formation
Activité
Conjoint
Autres informations
A travaillé pour
Distinctions
Prix Maurice-Edgar Coindreau (La Maison des feuilles) ()
Prix Baudelaire (d) ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Fermer

Biographie

Christophe Claro passe son enfance en banlieue parisienne. Après des études de lettres supérieures au lycée Lakanal de Sceaux, il travaille en librairie de 1983 à 1986, et devient correcteur pour différentes maisons d'édition. Il publie son premier roman, Ezzelina, aux éditions Arléa en 1986. Sa première traduction depuis l'anglais, Kilomètre zéro de Thomas Sanchez, paraît en 1990[3].

Menant en parallèle ses activités d'écrivain et de traducteur, il publie ensuite régulièrement des romans et récits tout en traduisant de grands écrivains de la littérature anglo-saxonne contemporaine, parmi lesquels William T. Vollmann, Thomas Pynchon, Salman Rushdie, John Barth, Mark Z. Danielewski, James Flint, William H. Gass, Lucy Ellmann et Hubert Selby, Jr. Il se décrit comme un « chasseur de trésors littéraires »[4].

Pour ses traductions, il obtient en 2003 le Prix Maurice-Edgar Coindreau[5] de la SGDL.

Depuis 2004, Claro est en outre directeur avec Arnaud Hofmarcher de la collection de fiction américaine « Lot 49 » aux éditions Le Cherche midi. Il est chroniqueur au Monde des livres[6] de la rentrée 2017 à . Il est également membre du "Collectif Inculte" (aux côtés, entre autres d'Arno Bertina, Hélène Gaudy, Maylis de Kerangal, Mathias Énard...) et directeur éditorial des éditions Inculte.

Le , il demande au jury du prix Renaudot de retirer son roman La Maison indigène[7] (Actes Sud) de sa liste de sélection, indiquant sur son blog, en pleine période de confinement liée à la pandémie de Covid-19 : « En ces temps où la question du masque est sur toutes les lèvres (à défaut du masque lui-même), je n'ai aucune envie de participer à quelque mascarade que ce soit »[8].

Œuvres

Quelques traductions de l'anglais

NB : Les dates indiquées sont celles de la première parution des œuvres en français, dans leur traduction par Claro[9].

Récompenses et distinctions

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI