Discussion:Special Night Squads

From Wikipedia, the free encyclopedia

Traduction du noms

Un "détail", mais "Special Night Squads" est relativement ambigu en anglais et semble pouvoir être traduit de deux façons selon le substantif auquel on applique l'adjectif "special" :

  • "Escadrons spéciaux de la nuit"
  • "Escadrons de la nuit spéciale"

La première traduction semble la plus raisonnable, mais est-ce que l'hébreu en atteste : "Plugot Ha'Layla Ha'Meyukhadot" est-ce que le pluriel ("Meyukhadot") indique que l'adjectif s'applique aux escadrons (vs. à la nuit) ? Cordialement, —Ireilly(pdd) 22 juillet 2011 à 12:46 (CEST)

C'est bien ça, oui. Noisetier (d) 22 juillet 2011 à 21:17 (CEST)

Pour mémoire

Les 2 groupes qui ont été inspirés par les SNS sont : Special Air Service et Special Operations Executive.

Bibliographie

J'imagine bien que c'est un sujet pointu et qu'il est délicat de trouver des informations en français, mais n'existe t il pas dans des ouvrages plus généralistes des chapitres sur ces unités, qui permettraient à des locuteurs francophones de trouver une synthèse ou des éléments ? Cedalyon (d) 24 août 2011 à 11:07 (CEST)

Salut,
Question importante. J'ai beaucoup cherché et hélas, j'en serais vraiment étonné.
La situation bibliographique est particulière. Tous les ouvrages qui traite de près ou de loin des événements des années 36-39 en Palestine mandataire parlent des SNS, qu'ils soient francophones, anglophones ou en hébreu mais il n'existe quasi aucune étude spécialement dédicacée au sujet.
Il faut dire que cette unité n'a été active que 12 mois... Noisetier (d) 24 août 2011 à 13:26 (CEST)

Nissan Rilov

Relecture de Ireilly

Traduction de Special Night Squad et de Plugot

Info pour Ireilly sur Wingate

Irgoun

pAdQ

Wingate

Infos sur les SAS

Ref

References necessaires

SAS

Special_Night_Squads#Mise_sur_pied_des_unit.C3.A9s

Special_Night_Squads#D.C3.A9rapages_et_dissolution

Related Articles

Wikiwand AI