きむふな From Wikipedia, the free encyclopedia ポータル 文学 金 壎我(きむ ふな、朝鮮語: 김훈아、1963年 -)は、韓国出身の翻訳家。韓国語と日本語の間の文学翻訳業務に従事する[1]。 学士 - 誠信女子大学 修士 - 誠信女子大学大学院日本文学科 博士 - 専修大学大学院日本文学科[1] 著書 『在日朝鮮人女性文学論』(作品社) 2004年 『韓国文学を旅する60章』(共著、明石書店) 2020年 日本語翻訳 韓江(ハン・ガン)『菜食主義者』、『引き出しに夕方をしまっておいた』(共訳) 金愛爛(キム・エラン)『どきどき僕の人生』、『だれが海辺で気ままに花火を上げるのか』 片恵英(ピョン・ヘヨン)『アオイガーデン』 鄭美景(チョン・ミギョン)『夜よ、ひらけ』 邦玄碩(パン・ヒョンソク)『サパにて』 津島佑子・申京淑(シン・ギョンスク)の往復書簡『山のある家、井戸のある家』 孔枝泳(コン・ジヨン)『愛のあとにくるもの 紅の記憶』 李垠(イ・ウン)『美術館の鼠』 『いまは静かな時 — 韓国現代文学選集』(共訳)[2] 受賞 2008年、第1回板雨翻訳賞(津島佑子『笑いオオカミ』韓国語版)[1]、高麗大学日本研究センター日本翻訳院[3]。 脚注 1 2 3 “言語をほどき紡ぎなおす者たち - 海外文学界の第一線で活躍する翻訳家9名の仕事場を訪ねて vol.1 <柴田元幸/きむふな/野崎歓>”. webdice (2014年2月7日). 2022年5月18日閲覧。 ↑ http://www.chekccori.tokyo/school/2205_dokkaimoku ↑ “판우번역상에 日동포 김훈아씨” (朝鮮語). 聯合ニュース (2009年10月14日). 2022年5月18日閲覧。 典拠管理データベース 全般 ISNI VIAF WorldCat 国立図書館 ドイツ アメリカ 日本 オーストラリア 韓国 この項目は、文人(小説家・詩人・歌人・俳人・著作家・作詞家・脚本家・作家・劇作家・放送作家・随筆家/コラムニスト・文芸評論家)に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者を求めています(P:文学/PJ作家)。表示編集 Related Articles