伊藤昌輝
From Wikipedia, the free encyclopedia
- 1962年 - 外務省入省
- 1965年 - 1969年 在メキシコ日本国大使館三等書記官
- 1973年 - 1977年 在ドミニカ共和国日本国大使館二等書記官
- 1980年 - 1981年 Instituto de Cooperación Iberoamericana(スペイン)における研究滞在
- 1981年 - 1983年 在アルゼンチン日本国大使館一等書記官
- 1983年 - 1986年 在メキシコ日本国大使館参事官
- 1986年 - 1987年 外務省経済協力局資金協力課企画官
- 1987年 - 1989年 同中南米局中南米第二課長
- 1989年 - 1992年 在アルゼンチン日本国大使館公使
- 1992年 - 1995年 在マイアミ総領事
- 1995年 - 1998年 在リオデジャネイロ総領事
- 1998年 - 2001年 駐ホンジュラス大使
- 2001年 - 2004年 駐ベネズエラ大使
- 2004年 - 国連改革中南米担当大使(外務省参与)、(財)日本国際問題研究所客員研究員、一橋大学大学院客員教授、清泉女子大学非常勤講師、海外日系人協会専務理事、(社)ラテンアメリカ協会副会長、日本ベネズエラ協会会長などを務める。
外務省入省時は専門職(中級職)であったが、その後の活躍により上級職に昇格している。
受賞歴
著書
日本語訳
- オクタビオ・パス『太陽の石』(阿波弓夫、三好勝ほかとの共訳)文化科学高等研究院出版局 2014
- エルナン・コルテス『コルテス報告書簡』法政大学出版局 2015
スペイン語訳
- 方丈記, HOJOKI – Canto a la vida desde una choza (Editora El Nacional, 2004)(ベネズエラ)
- 方丈記, HOJOKI – Canto a la vida desde una choza (Emecé, 2009)(アルゼンチン)
- 閑吟集, Los cantos en el pequeño paraíso – Selecciones del Kanginshu (Emecé 2012)(アルゼンチン)
- 梁塵秘抄, La danza del polvo – Selecciones del "Ryojin-hisho" (bid & co. editor 2013)(ベネズエラ)
- 『スペイン語で奏でる方丈記』大盛堂書房 2015
- 芭蕉 紀行・日記編, Diarios de Viaje (Fondo de Cultura Económica 2015)(アルゼンチン)
- 世間胸算用, Ihara Saikaku - Este mundo astuto (bid & co. editor, 2016)(ベネズエラ)
- 『スペイン語で詠う小倉百人一首』 大盛堂書房 2016

メキシコ国立自治大学にて「スペイン語で詠う小倉百人一首」翻訳出版についての講演を行う伊藤昌輝 - 『スペイン語で親しむ石川啄木 一握の砂』 大盛堂書房 2017
- 『スペイン語で旅する おくの細道』 大盛堂書房 2018
- 石川啄木『ローマ字日記』, Ishikawa Takuboku DIARIO EN ROOMAJI (Hiperión, 2018)(スペイン)
- 石川啄木『悲しき玩具』, Ishikawa Takuboku - Tristes juguetes (Hiperión, 2019)(スペイン)
- 歎異抄, TANNISHO – Palabras de Shinran sobre el Camino de la Tierra Pura recogidas por su discípulo Yuien ( Ediciones Sígueme, 2020)(スペイン)
- 『スペイン語で愛でる万葉集』"Man'yoshu ‐ Colección de la Miríada de hojas" 大盛堂書房 2020
- 『スペイン語で辿る日本人の死生観』Vida y Muerte en Ocho obras Japonesas 大盛堂書房 2022
- 『江戸川柳ー誹風柳多留ー』, Senryuu de Edo - Haifu Yanagidaru - (Hiperión, 2024) (スペイン)

