Northwest Caucasian dialect
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Bzhedug dialect (Adyghe: Бжъэдыгъубзэ) is a dialect of Adyghe.[1][2] The Bzhedug dialect is spoken by the Bzhedugs who live mostly in Adygea and Biga.
The aspirated consonants originally existed in the Proto-Circassian language, which maintained a strict distinction between aspirated and tense variants of voiceless consonants. While these sounds were lost or shifted in most modern dialects, they successfully survived in the Shapsug, Bzhedug, and Hatuqay dialects.
In these dialects, there exists a series of aspirated consonants (/pʰ/ /tʰ/ /ʃʰ/ /t͡sʰ/ /t͡ʃʰ/ /t͡ʂʰ/ /t͡ɕʷʰ/ /kʲʰ/ /kʷʰ/ /qʰ/ /qʷʰ/) that became plain consonants in other dialects:[4]
Shapsug, Bzhedug & Hatuqay пʰ [pʰ] ↔ п [p] in other dialects:
More information Word, Adyghe (West Circassian) ...
Shapsug, Bzhedug & Hatuqay къʰ [qʰ] ↔ къ [q] in other Adyghe dialects. Note: In many Shapsug dialects (such as Kfar Kama), this became the fricative хъ [χ], while in Natukhai and Hatuqay it became the affricate кхъ [q͡χ].
More information Word, Adyghe (West Circassian) ...
Shapsug, Bzhedug & Hatuqay къуʰ [qʷʰ] ↔ къу [qʷ] in other Adyghe dialects. Note: In Shapsug dialects, this became хъу [χʷ], while in Natukhai and Hatuqay it became кхъу [q͡χʷ].
More information Word, Adyghe (West Circassian) ...
In Proto-Circassian, there was a clear distinction between aspirated and tense variants of voiceless consonants. The tense variants survived in western dialects like Shapsug, Hatuqay, Bzhedug, and Chemguy (Temirgoy). In linguistics literature, these tense consonants are often represented with a colon (e.g., tː) to denote gemination/tenseness, and in some Cyrillic orthographies, they are represented with double letters (e.g., пп, тт, цц) or with a colon (e.g., п:, т:, ц:).
In the eastern dialects (Besleney and Kabardian), the tense variants shifted and became voiced.
The Voiceless velar fricative [x] becomes the aspirated Voiceless velar plosive [kʰ] (like English c in car, cup, cop, or curse) after the Voiceless postalveolar fricative [ʃ]. In this environment, the velar fricative undergoes hardening to become a plosive. This change only occurred in some Abzakh sub-dialects and in Bzhedug dialects. This should not be confused with the palatalized kʲ (like English c in camera, cannon, or cow).[5][6][7]
In the instrumental case the noun has the suffix мджэ (-md͡ʒa) or -джэ (-d͡ʒa) unlike other dialects (e.g. Abzakh, Temirgoy and Standard Kabardian) that has the suffix -мкIэ (-mt͡ʃʼa) or -кIэ (-t͡ʃʼa):
Bzhedug dialect: КIалэр Адыгэбзэджэ мэгущаIэ ↔ Standard: КIалэр АдыгэбзэкIэ мэгущыIэ – "The boy speaks (using) Adyghe language".
Bzhedug dialect: Къэлэмымджэ сэтхэ ↔ Standard: КъэлэмымкIэ сэтхэ – "I write (using) with the pencil".
Future tense Suffix ~т (~t)
In this dialect the future tense suffix is ~эт (~at) and in some cases ~ыт (~ət) unlike standard Adyghe (Temirgoy) that has the Suffix ~щт (~ɕt).
The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveler came along wrapped in a warm cloak.They agreed that the one who first succeeded in making the traveler take his cloak off should be considered stronger than the other. Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveler fold his cloak around him; and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shined out warmly, and immediately the traveler took off his cloak. And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.
Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin (eds.). "Bezhedukh". Glottolog . Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
Kumakhova, Zara Yusufovna (1972). Абадзехский диалект и его место среди других адыгских диалектов [The Abadzakh Dialect and Its Place Among Other Adyghe Dialects] (in Russian). Nalchik: Elbrus.
Sitimova, S. S. (2004). Бжедугский диалект в адыгейском языковом мире [The Bzhedug Dialect in the Adyghe Language World] (in Russian). Maykop: OOO "Kachestvo". ISBN5-901701-51-8.
Sitimova, S. S. (2004). Бжедугский диалект в адыгейском языковом мире [The Bzhedug Dialect in the Adyghe Language World] (in Russian). Maykop: OOO "Kachestvo". ISBN5-901701-51-8.