シェルブールの雨傘

From Wikipedia, the free encyclopedia

シェルブールの雨傘
Les Parapluies de Cherbourg
監督 ジャック・ドゥミ
脚本 ジャック・ドゥミ
製作 マグ・ボダール
出演者 カトリーヌ・ドヌーヴ
ニーノ・カステルヌオーヴォ
音楽 ミシェル・ルグラン
撮影 ジャン・ラビエ
編集 アン=マリー・コトレ
モニーク・テッセール
製作会社 Parc Film
マドレーヌ・フィルム
Beta Film
配給 フランスの旗 Ciné Tamaris
日本の旗 東和
公開 フランスの旗 1964年2月19日
日本の旗 1964年10月4日
上映時間 91分
製作国 フランスの旗 フランス
西ドイツの旗 西ドイツ
言語 フランス語
テンプレートを表示

シェルブールの雨傘』(シェルブールのあまがさ、フランス語: Les Parapluies de Cherbourg, 英語: The Umbrellas of Cherbourg)は、ジャック・ドゥミが脚本・監督した1964年のフランス・西ドイツ合作の恋愛映画ミシェル・ルグランが音楽を担当したミュージカル映画である。この映画の会話は、何気ない会話も含めて完全にレチタティーヴォとして歌われている。第17回カンヌ国際映画祭グランプリを受賞した[1]

全編音楽のみで他の台詞が一切ないミュージカルであり、映画としては画期的な形式であった。ルグランによる音楽が大評判となり、特に主題曲は世界中で大ヒットした。のちに舞台化もされ、世界各国で上演されている。 ドヌーヴの出世作となった作品だが、出演者は歌の素人のため、すべて歌手による吹き替えである。

過去に何度かリマスターが行われている。2009年には製作45周年を記念し、日本において今作品初のデジタルリマスター版が世界に先駆けて公開された[2]。2013年にはデジタル修復完全版が作られ、第66回カンヌ国際映画祭カンヌ・クラシックスで上映された。

ストーリー

  • 第一部 旅立ち 1957年11月-
    アルジェリア戦争まっただ中のフランス。港町シェルブールに住む20歳の自動車整備工ギイと17歳のジュヌヴィエーヴは結婚を誓い合った恋人同士。ギイは病身の伯母エリーズと、ジュヌヴィエーヴはシェルブール雨傘店を営む母エムリ夫人と暮らしている。エムリ夫人は2人が若過ぎる事を理由に結婚に反対するが、2人は将来生まれて来る子供の名前(女の子だったらフランソワーズ)を考えたり、自分たちのガソリンスタンドを持つ夢を語り合ったりと、幸福な恋愛を謳歌していた。
    そんなある日、エムリ夫人に莫大な額の納税通知書が届く。切羽詰まっていたエムリ夫人は、娘に説得され、大切なネックレスを売る決心をして、娘を連れて宝石店へ行った。店主との交渉はうまく進まなかったが、たまたま居合わせた宝石商ローラン・カサールが、その場でネックレスを購入してくれた。
    やがてギイに召集令状が届き、アルジェリア戦争において2年間の兵役をつとめることになった。尽きる事無く別れを惜しむギイとジュヌヴィエーヴ。その夜、2人は結ばれた。ギイは幼馴染みのマドレーヌに伯母の世話を頼み、ジュヌヴィエーヴと永遠の愛を誓い合って、シェルブール駅で別れを告げ入営する。
  • 第二部 不在 1958年1月-
    ある日、エムリ夫人は町でカサールと出会い、食事に招待する。ジュヌヴィエーヴは妊娠しており、気分が悪いと休んだ後、エムリ夫人に引き止められたカサールは、ジュヌヴィエーヴに結婚を申し込むつもりだったことを打ち明ける。ジュヌヴィエーヴに出会い、カサールは失っていた人生の目標を見つけることができたのだった。決めるのは本人なので、押しつけないように頼み、カサールはまた旅に出る。
    手紙で妊娠を知ったギイからは、2月に「男の子だったら名前はフランソワ」と喜びの返事が届く。だが、ギイを待ち続けていたジュヌヴィエーヴは子どもを一緒に育てようというカサールの求婚を受け入れる。結婚からしばらくして、エムリ夫人も店を処分し、娘が住むパリへと移住する。
  • 第三部 帰還 1959年3月-
    足を負傷し除隊となって帰郷したギイはシェルブール雨傘店を訪れるが、店は所有者が変わっていた。ジュヌヴィエーヴの結婚と移住を聞かされたギイは自暴自棄となり、復職した整備工場も些細なトラブルで退職して酒と娼婦に溺れる。朝帰りした彼を待っていたのは伯母エリーズの死の報せだった。ギイは出て行こうとするマドレーヌに「僕の力になってほしい。行かないでくれ。」と頼み、マドレーヌはとりあえず出て行くのをやめる。ギイは、マドレーヌに「仕事をしない今のあなたは大嫌い」と言われて一念発起し、伯母の遺産でガソリンスタンドを始めることに決めた。立ち直ったギイに、マドレーヌも心を開き、結婚する。
  • エピローグ 1963年12月-
    ある雪の夜、妻マドレーヌと息子フランソワがクリスマスの買い物に出ていった後、一台の車がギイのガソリンスタンドに給油に訪れる。運転席にはジュヌヴィエーヴが、助手席には女の子が乗っている。入営の日、シェルブール駅で別れて以来の再会だった。事務所で短く言葉を交わす2人。ミンクの毛皮のコートに身を包むジュヌヴィエーヴ。「アンジュー(Anjou)の義母の家へ娘を迎えに行ったの」「パリに帰るところよ」「回り道をして来たの」「会えるとは思わなかった」「娘の名はフランソワーズ」と告げ、「会ってみる?」とギイに聞くが、彼は無言で首を振り、互いの幸せを確認し合うと「給油が終わったようだ」と言う。ジュヌヴィエーヴの車が去って行くのと入れ替わりにマドレーヌとフランソワが帰ってくる。すると、ギイは気持ちを切り替え、2人の帰りを大はしゃぎで迎える。ガラス窓のカーテンが家族3人で幸せに楽しく過ごす様子を映し出す。
  • トリビア
    ・多くの人が「ギイから便りがなくなってジュヌヴィエーヴは困って宝石商に乗り換えた」と思い込んでいるが、実際は映画の中でギイは便りを欠かさず、ジュヌヴィエーヴも手にとって読んでいる姿が描かれている。戦争が引き裂いた悲恋とは描いていない。
    ・ジュヌヴィエーヴは手紙を受け取っているのに一度も返事を書かなかったし、ギイも行方不明にはなっていない。
    ・したがって「何故ジュヌヴィエーヴはギイを選ばなかったのか」の解釈は観客に委ねられている。
    ・ラストのシーンで「アンジュー(Anjou)の義母の家へ娘を迎えに行ったの」以下のセリフは日本語字幕では「田舎の義母の家へ娘を迎えに行ったの」から始まるが、Anjouというのはノルマンディーの南西にあって、パリまでは高速道路A11号線一本道、300Kmくらいの距離にある。しかし、アンジューからシェルブールというノルマンディー半島の先っぽにある港町までは 370Km以上有り(しかも高速道路は今でも無い)、そこからパリまでは更に355Kmもあるのである。アンジュー~シェルブール~パリの行程は、二等辺三角形の長辺二辺を走ると思えばよろしい。つまり、ここを「アンジュー」とセリフで言わせる事によって、土地勘のある人(フランス人)には「そんなの絶対に雪が降っている夜道をたまたま回り道して来る訳が無い。ジュヌヴィエーヴはギーに会うために、本当のさよならを言うために、わざわざやって来たんだ」と分かるようになっているのである。

登場人物

音楽

日本での作品化

日本での舞台化

日本で初めて舞台化されたのは1983年。映画監督のジャック・ドゥミ氏と作曲家のミシェル・ルグラン氏が全面協力した[3]

主なキャスト
 1983年[4]1983-1984年[4]1985年[5]1989年[6]1993年[7]1996年[8]1997年[9]2000年 2003年2009年2014年2023年[10]
ギイ・フーシェ 羽賀健二新田純一羽賀健二荒川亮松岡英明坂本昌行井上芳雄京本大我
ジュヌヴィエーヴ・エムリ 毬谷友子/江川真理子武田久美子五代真弓仙道敦子小川範子藤谷美紀白羽ゆり野々すみ花朝月希和

主題曲

スタンダード・ナンバーとして多くの歌手により歌われている。映画中ではダニエル・リカーリが歌い、同1964年にナナ・ムスクーリもフランス語と日本語で歌っている。日本での主な作品化を記す。

フランス語の原詞
別れを嘆き悲しみ、引き留めようとする内容。小野リサなど
英語の訳詞
I Will Wait for Youと題がつき、恋人の帰りをいつまでも待つ内容になっている。白鳥英美子など
日本語の訳詞
さまざまな訳があるが、英語の詞に沿った内容のものが多い。ナナ・ムスクーリ木之内みどり麻丘めぐみ岩崎宏美河合奈保子美川憲一など

関連項目

出典

外部リンク

Related Articles

Wikiwand AI