タウマゼイン
From Wikipedia, the free encyclopedia
ギリシャ語のθαυμάζεινは動詞θαυμάζω(タウマゾー)の不定詞形であり、θαυμάζω(タウマゾー)は名詞θαῦμα(タウマ、ザウマ)「不思議・驚異」と語を共有している。thaumaは一般英語にも利用されており、thaumaturgy「幻影的な妙技」「人知を超えた力を呼び出す技」「魔術」、thaumaturge「魔術師」などの用例がある。動詞θαυμάζεινの発音は「タウマ(ー)ゼン」ないし「タウマ(ー)デン」が本来であるが、日本では「タウマゼイン」と記述される。学術用語としてこの表記が採用された経緯について文献上はっきりしないが、遅くとも金子武蔵が「哲学雑誌48号「生の範疇」1933年」で「タウマゼイン」を採用していることが確認できる[2]。ドイツ語Sein(ザイン)には「実在・存在」の意味があるので「ゼイン」にも何らかの意味が含まれていると考えがちだが翻訳されたギリシャ語の語尾活用に過ぎず、何らかの意味が含まれているわけではない。
概要
古代ギリシャの哲学者プラトン(前427年-前347年)、およびその弟子であるアリストテレス(前384年-前322年)は、哲学の起源、すなわち知を愛し求めることの始源は「驚き」にある、と言った[3]。
プラトンは著書『テアイテトス』の中で、自身の師匠ソクラテスを登場人物の一人として出演させ、次のように語らせた。
プラトンの弟子アリストテレスは著書『形而上学』の中で次のように記した。
「哲学の始まり」または「哲学の根っこにあるもの」が「驚き」であるという見方は、古代ギリシャに限らず、現代に至るまで様々な哲学者たちの中に見出される。たとえばキルケゴール(1813年-1855年)、ヘーゲル(1770年-1831年)、マルティン・ハイデッガー(1889年-1976年)などである[3][6]。
他
タウマゼインは精神的高揚を伴う。しかし同時にそれは日常的世界観の崩壊を予見する不気味さも併せ持っている。それゆえこうした驚異と向き合い続けることは、時に精神的な苦痛を伴う。[要出典]
この広い宇宙の中でなぜ私はここにいるのだろうか、そもそもなぜこういう世界があるんだろうか」。こうしたことを問うた時、そしてそこに自分の知的理解の及ばない問題があると気づいた時、人はある種の「驚異」を覚える。[要出典]