林少華 From Wikipedia, the free encyclopedia 生誕 1952年(73 - 74歳) 中国 吉林省九台県(現・長春市九台区)住居 山東省青島市国籍 中国民族 漢族林 少華生誕 1952年(73 - 74歳) 中国 吉林省九台県(現・長春市九台区)住居 山東省青島市国籍 中国民族 漢族出身校 吉林大学職業 翻訳家テンプレートを表示 林 少華各種表記繁体字: 林 少華簡体字: 林 少华拼音: Lín Shàohuá英語名: Lin Shaohuaテンプレートを表示 林 少華(りん しょうか、1952年 - )は、中国の翻訳家である。日本の小説家村上春樹の簡体字翻訳で知られる[1][2][3][4][5]。1975年に吉林大学日文系を卒業。[6][7] 村上春樹 小説 『1973年のピンボール』 『風の歌を聴け』 『4月のある晴れた朝に100パーセントの女の子に出会うことについて』 『国境の南、太陽の西』 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』 『象の消滅』 『カンガルー通信』 『羊をめぐる冒険』 『ねじまき鳥クロニクル』 『夜のくもざる』 『ダンス・ダンス・ダンス』 『ノルウェイの森』 『レキシントンの幽霊』 『羊男のクリスマス』 『中国行きのスロウ・ボート』 『回転木馬のデッド・ヒート』 『スプートニクの恋人』 『海辺のカフカ』 『東京奇譚集』 (2006年7月) 『アフターダーク』 (2007年7月1日) 『神の子どもたちはみな踊る』 (2009年8月) 『女のいない男たち』 毛丹青、竺家栄ほか共訳(2015年2月) エッセイ等 『アンダーグラウンド』 『ポートレイト・イン・ジャズ』 『ポートレイト・イン・ジャズ2』 『辺境・近境』 『遠い太鼓』 『日出る国の工場』 『約束された場所で』 『村上ラヂオ』 『もし僕らのことばがウィスキーであったなら』 『村上春樹、河合隼雄に会いにいく』 『やがて哀しき外国語』 『うずまき猫のみつけかた』 『村上朝日堂』 『村上朝日堂の逆襲』 三島由紀夫 『潮騒』 『金閣寺』 川端康成 『雪国』 『伊豆の踊り子』 芥川龍之介[8] 『羅生門』 『鼻』 『手巾』 『地獄変』 『蜘蛛の糸』 『蜜柑』 『舞踏会』 『藪の中』 『トロッコ』 『侏儒の言葉』 参考文献 ↑ 《1Q84》译者不是林少华 ↑ 村上春树中译本遭日本教授恶评 林少华撰文反驳 (中国語) ↑ ““御用翻译”林少华:我和村上春树都倾向于孤独(组图)” (中国語). 网易. 2014年1月17日閲覧。 ↑ “諾貝爾文學獎村上敗陣 林少華依然力挺:遲早得獎” (中国語). 人民网. 2014年1月17日閲覧。 ↑ “林少华:村上春树作品大致符合诺奖标准” (中国語). 中国网. 2014年1月17日閲覧。 ↑ 专访村上春树“御用翻译”:林少华 (中国語) ↑ 林少华 胶东文化名人 (中国語) ↑ 林少華 (2010年8月). 羅生門. 上海訳文出版社 関連項目 施小煒 頼明珠 典拠管理データベース 全般ISNIVIAFWorldCat国立図書館アメリカその他Yale LUX Related Articles