濁上変去

From Wikipedia, the free encyclopedia

繁体字 濁上變去 / 濁上歸去
簡体字 浊上变去 / 浊上归去
拼音 zhuóshǎng biàn qù / –– guī –
通用拼音 jhuóshǎng biàn cyù / –– guēi –
濁上変去 / 濁上帰去
各種表記
繁体字 濁上變去 / 濁上歸去
簡体字 浊上变去 / 浊上归去
拼音 zhuóshǎng biàn qù / –– guī –
通用拼音 jhuóshǎng biàn cyù / –– guēi –
注音符号 ㄓㄨㄛˇㄕㄤˇ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄩˋ / –– ㄍㄨㄟ –
発音: チュォシャン ピエンチュー / –– クイチュー
日本語読み: だくじょうへんきょ / だくじょうききょ
テンプレートを表示

濁上変去(だくじょうへんきょ、または濁上帰去/だくじょうききょ)[注釈 1]は、音韻学と漢語方言学における術語の一つであり、中古漢語声調の変化の三つの主要現象の一つで、声母全濁である上声字が、去声に読み改められたことを指す(また、次濁上声字の声調が全清上声字と同じになった)。

濁上変去の開始時期は、早くもの時期にその痕跡を探し当てうる[1]晩唐李涪『切韻刊誤[2]』は、「呉音(ここでは『切韻』を指す[注釈 2])の間違いはまたひどいものではないか!上声を去声とし、去声を上声とするなどとは[注釈 3]。」と言い、「辯・舅・皓」などの字を示し、『切韻』が上声に帰するのを不適切だとしている。李涪が『切韻』を“呉音”とするのはもとより誤謬であるが、『切韻』の全濁声母上声字が、李涪の方言では既に去声に変じていたことを垣間見せてくれる[3]。全濁上声字とそれに対応する去声字とを明確に同音字であると看做して一所に配列したのは、元代周徳清の『中原音韻』である[4]

範囲

濁上変去現象は、官話贛語・大部分の湘語において総じて規則的である。また呉語閩語客家語粤語においては多くが陽上の調類に留まったか、あるいは古い全濁上字と次濁上字の白読音には共通した発展変化の動きがあるが、ともに皆、単独で調類を成すには至らなかった。例えば客家語では、古い濁上字の白読音は多くがまとめて陰平に入り、北部呉語では、古い濁上字の白読音は多く陽去に帰す。建陽では陽上は陰去に帰し、閩南では陽上は陽去に帰し、沙渓では陽上は陽入に帰し、閩北では大部分の陽上が声母の類型により陰去・陽去・陽入、ひいては陰平にさえ割り振られる。学者らは濁上変去現象の等語線を漢語七大方言の区分の根拠の一つとする[5]

例えば以下のようである[6]

漢字 中古音 漢語拼音 官話
北京話
官話
揚州話
湘語
長沙話
贛語
南昌話
湘語
東安話
呉語
蘇州話
呉語
温州話
閩語
潮州話
客家話
梅県話
粤語
広州話
清上 dǎo tau[補足 1] tau tau təu tau tou
全濁上 dào tau tau(白読) tʰau/tau dəu(白読) tau tʰau/tau tou
次濁上 lǎo lau lau lau[補足 2] lei lau(白読) lau[補足 3] lou
全濁上声“道”は、今は去声あるいは陽去に読み、次濁上声“老”は全清上声に入った。 全濁上声“道”は、依然として陽上に読む場合もあれば、去声あるいは陽去に読む場合もあるが、次濁上声“老”の声調と並行した変化をなす。

例字

脚注

参考書籍

Related Articles

Wikiwand AI