現代ラサ・チベット語の文法
From Wikipedia, the free encyclopedia
| 主要部 | 形容詞 | 指示詞 | 数詞[注釈 2] | 限定詞[注釈 3] | 格標識 | 話題標識 | |
| ཁང་པ་ | ཆེན་པོ་ | གསུམ་ | འདི་ | གྱད་ | ལ་ | ནི་ | |
| khang pa | chen po | gsum | ‘di | gyad | la | ni | |
| 家 | 大きい-名詞化 | 三 | これ | 複数 | 処格 | 話題 | |
| 「これら三軒の大きな家では...」 | |||||||
形容詞は主要部名詞に後置させるだけでなく、属格標識を介して前置させることもできる[7]。
- གྲོང་ཁྱེར་རྒྱ་ཆེན་པོ grong khyer rgya chen po(街-広い)「広い街」
- རྒྱ་ཆེན་པོའི་གྲོང་ཁྱེར rgya chen po'i grong khyer (広い-の-街)「広い街」
名詞類
代名詞
標準チベット語では、人称及び数に応じて異なる人称代名詞を使用する。二人称では敬意のレベル、三人称ではさらに性別に応じた区別も見られる[8]。
| 一人称 | 二人称 | 三人称 | |
|---|---|---|---|
| 単数 | ང་ nga | ཁྱོད་ khyod | ཁོ་ kho「彼」 |
| རང་ rang | མོ་ mo「彼女」 | ||
| ཁྱེད་རང་ khyed rang(敬) | ཁོང་ khong「彼/彼女」(敬) | ||
| 双数 | ང་གཉིས་ nga gnyis | ཁྱོད་རང་གཉིས་ khyod rang gnyis | ཁོ་གཉིས་ kho gnyis |
| ཁྱེད་རང་གཉིས་ khyed rang gnyis(敬) | ཁོང་གཉིས་ khong gnyis (敬) | ||
| 複数 | ང་ nga tsho | ཁྱོད་རང་ཚོ་ khyod rang tsho | ཁོ་རང་ཚོ་ kho rang tsho |
| ཁྱེད་རང་ཚོ་ khyed rang tsho(敬) | ཁོང་ཚོ་ khong tsho(敬) | ||
| ཁྱེད་རྣམ་ཚོ་ khyed rnam tsho(最敬) | ཁོང་རྣམ་ཚོ་ khong rnam tsho(最敬) |
指示詞
標準チベット語では、指示物と話者の距離のみならず、話者から見た指示物の位置にも応じて異なる指示詞を使用する。[9]
- འདི ’di:近称
- དེ de:中称
- ཕ་གི pha gi:遠称
- ཡ་གི ya gi:話者の上方
- མ་གི་ ma gi:話者の下方
数
接尾辞のཚོ་ tshoは、代名詞や指示詞に付して複数を標示する[10]。名詞の数は通常標示されないものの、定(definite)/ 特定(specific)の人物を指すに限り接尾辞tshoで複数が標示される(他の有情名詞や無情名詞には付かない)[10]。
性
文法性はチベット語に存在しないが、語彙的ないし形態論的な手段で性差が表される名詞もある[11]。
- གཡག་ g.yag「雄ヤク」
- འབྲི་ ’bri「雌ヤク」
- ཁམས་པ་ khams pa「カム人」
- ཁམས་མོ་ khams mo「カム人女性」
格
標準チベット語は能格言語である。格は、絶対格・能格・属格・斜格(与格-処格)・奪格・共格の6つを認める。絶対格以外は格マーカーによって標示される[12]。
- གིས gis:能格
- གི gi:属格
- ལ la:斜格
- ནས nas:奪格
- དང dang:共格
これらの格マーカーは、先行する要素に応じていくつかの異形態(または allograph)を取りうる[13]。
関係名詞
動詞
動詞の分類
標準チベット語の動詞は、行為者に制御可能な動作を表す意志動詞とそれ以外の無意志動詞に区別できる。意志動詞は話し手の意図を表す助動詞(pa yin)と共起できる、命令標識と共起できるといった性質を持つ[15][16]。
また、チベット語の動詞は、目的語を取る他動詞とそれ以外の自動詞に区別することもできる[15]。以下の表は、チベット語における動詞の分類をまとめたものである[17]。
| 意志動詞 | 無意志動詞 | |
|---|---|---|
| 他動詞 | ལྟ་ lta「見る」 | མཐོང་ mthong「見える」 |
| ཉན་ nyan「聞く」 | གོ་ go「聞こえる」 | |
| བཟོ་ bzo「作る」 | ཧ་གོ་ ha go「分かる」 | |
| 自動詞 | ཉལ་ nyal「横たわる」 | ན་ na「病む」 |
| ལང་ lang「起き上がる」 | ཤི་ shi「死ぬ」 | |
| འགྲོ་ ‘gro「行く」 | དྲག་ drag「回復する」 |
チベット語には、一定の音韻的交替に基づく意志動詞と無意志動詞も認められる[18]。
| 意志動詞 | 無意志動詞 |
|---|---|
| སྐོལ་ skol / ̄köö/「沸かす」 | འཁོལ་ ‘khol / ̄khöö/「沸く」 |
| སྙིལ་ snyil / ̄nyir/「崩す」 | ཉིལ་ nyil / ́nyir/「崩れる」 |
| སྒུལ་ sgul / ́küü/「動かす」 | འགུལ་‘gul / ́güü/「動く」 |
なお、語頭の有気性や有声性に応じて動詞の他動性が交替する現象は、漢語を含む他のシナ・チベット語においてもしばしば観察されている[19]。
語幹
現代標準チベット語の動詞においては、非完了形、完了形、命令形が区別される。ただし、実際に語形変化が生じる動詞は少数である。星 (2003) に収録された約1,000の動詞の中では、1割程度を占めるすぎない[20]。
助動詞
助動詞[注釈 4] は動詞に後続して時制・アスペクト・証拠性/エゴフォリシティを標示する[21]。
| ego | non-ego[注釈 5] | 直接証拠性 | 間接証拠性 | |
|---|---|---|---|---|
| 完結 | པ་ཡིན་ pa yin | པ་རེད་ pa red | སོང་ song | ཞག་ zhag |
| 完了 | ཡོད་ yod | ཡོག་རེད་ yog red | འདུག་ ‘dug | |
| 未完了 | གི་ཡོད་ gi yod | གི་ཡོག་རེད་ gi yog red | གི་་འདུག་ ~ གིས་ gi ’dug / gis | |
| 未来 | གི་ཡིན་ gi yin | གི་རེད་ gi red | ||
直接証拠性[注釈 6]は発話者が五感で直接得た情報を、間接証拠性[注釈 7]は発話者が何らかの痕跡から推測して得た情報を標示する。
- གངས་བཏང་སོང། (gang btang song)
「雪が降った。」(降っているのを見て知った)[22]
- གངས་བཏང་བཞག། (gang btang bzhag)
「雪が降った。」(積もっているのを見て知った)[23]