瓦郷語

From Wikipedia, the free encyclopedia

話される国 中華人民共和国の旗 中華人民共和国
地域 湖南省西部
民族 瓦郷人英語版
話者数 300,000人(1995年)[1]
瓦郷語
話される国 中華人民共和国の旗 中華人民共和国
地域 湖南省西部
民族 瓦郷人英語版
話者数 300,000人(1995年)[1]
言語系統
初期形式
言語コード
ISO 639-3 wxa
Glottolog waxi1236
湖南省の方言図。
瓦郷語は濃青色で示されている。
テンプレートを表示

瓦郷語(がきょうご、簡体字: 瓦乡话; 繁体字: 瓦鄉話; 拼音: Wǎxiānghuà)は中国語の特殊な方言[3][4]中華人民共和国湖南省北西部に住む未識別少数民族である瓦郷人英語版によって話される。周辺に分布する西南官話湘語東ミャオ語英語版とは大きく異なっている。

Laurent Sagart (2011) [5]などが指摘しているように[6][7][8]、瓦郷語の語彙は貴州省西部の蔡家語英語版と共通点がみられる。Sagart (2011) は蔡家語を瓦郷語の姉妹言語とみなしている。現在、瓦郷語は非漢語系諸語ではなく、中国語の特殊な方言に分類されている[3][4]。伍 & 沈 (2010) でも上古中国語、瓦郷語、蔡家語、ペー語の共通点が指摘されている[9]

瞿建慧と唐家新は Qu & Tang (2017) はミャオ語東ミャオ語英語版)と瓦郷語の間にはお互い殆ど影響がみられないことを示している[10]

分布

瓦郷語は湘西トゥチャ族ミャオ族自治州瀘渓県古丈県永順県)、張家界市懐化市辰渓県漵浦県沅陵県)で話されている。近隣では西南官話湘語トゥチャ諸語東ミャオ語英語版パ=フン語英語版が話されている。中国語でこの言語を指す瓦乡话 Waxiang Hua は次のように解析される。

  • hua」は官話で「言語・話し言葉」を意味する
  • xiang」は官話で「地方」を意味する
  • 「Wa」は華南方言で「話し言葉」を意味し、「」は音写である。

Wu & Shen (2010) では、以下の村で瓦郷語が話されていると報告されている。

  • 沅陵県: 清水坪、麻渓舗、太常、烏宿、涼水井
  • 瀘渓県: 八什坪、上堡、梁家譚、白沙鎮
  • 古丈県: 高望界・林場、高峰(淘金村、北水坪など)、岩頭寨
  • 辰渓県: 田湾、板橋、船渓駅、譚家坊
  • 漵浦県: 譲家渓、大渭渓、木渓
  • 永順県: 里明村、鎮渓、王村鎮・小渓

瓦郷語と近縁な方言の六保語は古丈県南東部の筲箕田村や山棗郷などの村落および瀘渓県の一部で話されてる[11]。六保語は以下の場所で話されている(Zou 2013)。

  • 古丈県
    • 山棗郷: 火麻村、高寨村、筲箕田村、磨刀村
    • 岩頭寨郷: 銀坪村、梓木坪村、碗溝渓村など
  • 瀘渓県: 八什坪郷
  • 沅陵県: 麻渓舗鎮、筲箕湾鎮

瓦郷語の南山方言(中国語: 南山乡话)は湖南省・城歩ミャオ族自治県および広西チワン族自治区竜勝各族自治県の一部に住む約1,100人の瓦郷人によって話される。話される村は以下の通り[12]:

音韻

古丈県瓦郷語の声母[14]
  唇音 歯音 歯茎音 硬口蓋音 軟口蓋音
鼻音 m n ɲ ŋ
破裂音 有声音 b d ʣ g
無声音 p t ʦ k
有気音 ʦʰ tɕʰ 轿
摩擦音 有声音 z ʑ ɣ
無声音 s ɕ x
接近音 v l [Ø]

保守的な特徴

瓦郷語は現代中国語諸方言英語版の多くで失われた上古中国語の特徴をよく保存している。例えば中古中国語では有声歯音に変化した声母 *l-を例に挙げる[15]:

  • 古丈方言 li6, 上古 (Baxter–Sagart) *lˤejs > 中古 dijH > 官話 「地」
  • 古丈方言 lu6, 上古 *lˤats > 中古 dajH > 官話 「大きい」
  • 古丈方言 li2, 上古 *lrəj > 中古 drij > 官話 chí「遅い」
  • 古丈方言 luʔ8, 上古 *C.lˤok > 中古 duwk > 官話 「読む」

瓦郷語の /z/ は、上古中国語の *r- に対応する(中古中国語では l- に変化した)[16]:

  • 古丈方言 za2, 上古 *C.rəj > 中古 lij > 官話 「梨の木、梨」
  • 古丈方言 zɛ2, 上古 *mə.rˤək > *rˤə > 中古 loj > 官話 lái「来る」

多くの単語で、瓦郷語と閩祖語英語版破擦音声母を持っているのに対し、中古中国語は sy- が対応する[17]:

  • 古丈方言 tsu3, 閩祖 *tšyiB, 上古 *s.turʔ > 中古 sywijX > 官話 shuǐ「水」
  • 古丈方言 tɕiəu1, 閩祖 *tšyA, 上古 *s-ta > 中古 syo > 官話 shū「書」

いくつかの単語で、瓦郷語と閩祖語は有声破擦音を持つ一方、中古中国語では y-が対応する[18]:

  • 古丈方言 dzoŋ3, pMin *-džioŋB, 上古 *Cə.ɢaŋʔ > 中古 yangX > 官話 yǎng「痒い」

瓦郷語と蔡家語

脚注

関連文献

Related Articles

Wikiwand AI