Talk:Lingam
From Wikipedia, the free encyclopedia
| This is the talk page for discussing improvements to the Lingam article. This is not a forum for general discussion of the subject of the article. |
Article policies
|
| Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
| Archives: 1, 2, 3Auto-archiving period: 6 months |
| Sivalinga as phallus was nominated for deletion. The discussion was closed on 13 February 2010 with a consensus to merge. Its contents were merged into Lingam. The original page is now a redirect to this page. For the contribution history and old versions of the redirected article, please see its history; for its talk page, see here. |
| This It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| On 27 January 2026, it was proposed that this article be moved to Linga. The result of the discussion was not moved. |
Shvetashvatara Upanishad
I am not happy that the entire subsection is based on Kramrisch's work. See these two reviews: 1 and 2. TrangaBellam (talk) 06:36, 1 September 2021 (UTC)
- If I am not wrong, the part. Upanishada is accepted to be ~5/6th century creation. Why is it placed right after IVC? TrangaBellam (talk) 06:39, 1 September 2021 (UTC)
- There is some not-so-subtle POV pushing accompanying this over reliance on Kramrisch. TrangaBellam (talk) 06:50, 1 September 2021 (UTC)
- Maybe WikiLinuz will explain why the self-published works of Sivananda Saraswati - a Yoga Guru and not an academic - would be used to critique scholars like Doniger. Or the works of Swami Vivekananda who predated Doniger by about a century, in what is a light-year for the field of Indology.
- Balagangadhara is another strange personality from the decolonial lands of Hindutva. TrangaBellam (talk) 13:59, 1 September 2021 (UTC)
- Please quote me the line from Kramrisch (p. 14) that supports her rejection of Doniger. All I see is her interpretation of the Pashupati Seal, which is now rejected by most scholars. TrangaBellam (talk) 14:08, 1 September 2021 (UTC)
Please quote me the line from Kramrisch (p. 14) [..]
"The phallus or Iiṅga pointing upward and pressing against the abdomen is a visual convention rendering the concept of ūrdhvaretas or the ascent of the semen" (line 4). Also see p. 107 "The liṇga of Śiva has three significations. They are liṇga as sign; liṇga as phallus, and liṇga as cosmic substance[..]". On the other hand, Doniger is far from denying that Lingam represents more than a 'mere' phallus(you can also see on the Appendix C Glossary on p. 324 on Doniger's Siva: The Erotic Ascetic, 2009 work.) although other scholars cited does mention the Purusha nature of the Lingam.a Yoga Guru and not an academic - would be used to critique scholars like Doniger[..]
We're talking about the Purusha rendering of the Lingam, which was explicitly states by Saraswati supported by later scholars.[..] who predated Doniger by about a century, in what [..]
This is from the source that mentions about Vivekananda's critiques about Western Indologists who 'merely' considering Lingam to be a phallus and nothing more. Wiki Linuz (Ping me!)
- Also, on Doniger's On Hindus, 2013, she is didn't mention of the rendering of Urdhva Retas even once when that's the whole concept of Lingam as phallus's significance comes into context. She mentioned Urdhva-Medhrva on p. 193 and once on Siva: The Erotic Ascetic, 2009 on p. 25 with a vague explanation without going into the spiritual nature of Brahmacarya and Urdhva Retas, although multiple other scholars does go into more detail in explaining. There is also no mention of Brahmacarya or practice of celibacy which the phallic iconography of Lingam represents on Doniger's works. Wiki Linuz (Ping me!) 14:48, 1 September 2021 (UTC)
- I still can't find that quote on that page of the book. Are there different editions perhaps? Either way, the quote you provide here from Kramrisch is not a critique; it is a thesis. So, that citation as it is presented is erroneous. I think this citation should instead be included where the theory of Linga as phallus is introduced perhaps? :-) FaresM (talk) 11:23, 1 April 2024 (UTC)
- Also, on Doniger's On Hindus, 2013, she is didn't mention of the rendering of Urdhva Retas even once when that's the whole concept of Lingam as phallus's significance comes into context. She mentioned Urdhva-Medhrva on p. 193 and once on Siva: The Erotic Ascetic, 2009 on p. 25 with a vague explanation without going into the spiritual nature of Brahmacarya and Urdhva Retas, although multiple other scholars does go into more detail in explaining. There is also no mention of Brahmacarya or practice of celibacy which the phallic iconography of Lingam represents on Doniger's works. Wiki Linuz (Ping me!) 14:48, 1 September 2021 (UTC)
Shivling is not phallus
this is just pure demonization of Hindu gods. We all know what will happen to the writer who is blaspheming against islam. And we also know hindus won't do that. But that doesn't mean you just abuse Hindu gods without repercussions. XK2aXsmasherX (talk) 16:25, 22 March 2023 (UTC)
- Buddy need to removed false notion of wendy dongier like scholars which are far from any traditional sources and using colonial standard and psychoanalysis regarding the text and misinterpret it. She is same scholar which also psychoanalysis the ganesha god which is very derogatory in nature and also called the bhagavad geeta text which promoting violence and ridicule the bhagavad geeta. Cite such controversial scholar which is far from authority over hinduism show biasedness of this article. 223.233.83.34 (talk) 19:05, 3 April 2023 (UTC)
Wendy dongier is controversial for her psychoanalysis of hindu text and concept which extremely problematic and denigrated. As view of scholar cannot taken as authority over text which entirely opposite of traditional scholars and text. So I request pleased removed the her citation and shivlanga is not phallic symbol from any stretch of imagination. So better removed this citation and reference of her to stop spreading wrong strerotype regarding shivalingam. 223.233.83.34 (talk) 19:13, 3 April 2023 (UTC)
- Doniger says nothing that many others scholars have not said. To quote myself above: "the evidence of early representations such as the Gudimallam Lingam, not to mention early images of Shiva with an erect penis, is pretty unequivocal as to at least the origin of the linga as a phallic symbol. Scholarly sources agree. Those so set against this should ask themselves what is so terrible about this." Johnbod (talk) 03:18, 4 April 2023 (UTC)
- I have a suggestion, if they cite some scholarly sources the why not put both the points? 2409:40E3:58:26AF:3C55:E4FF:FEC9:D674 (talk) 15:15, 27 December 2023 (UTC)
- I thin that say lingam (or shiva linga) cannot be a phallic symbol for Shiva as absurd for modern day English usage when it is clearly the common name. Consider the following definitions for lingam:
The aniconic phallic representation traditionally worshipped as a symbol of or in connection with Shiva.
– wiktionary:lingam. Retrieved 2023-12-31.Among the Hindus, a phallus, worshipped as a symbol of the god Shiva.
– "lingam - Quick search results". Oxford English Dictionary. Retrieved 2023-12-31.Hinduism: A stylized phallus worshiped as a symbol of the god Shiva.
– "The American Heritage Dictionary entry: lingam". ahdictionary.com. Retrieved 2023-12-31.a stylized phallic symbol that is worshipped in Hinduism as a sign of generative power and that represents the god Shiva
– "Definition of LINGAM". Merriam-Webster. 2023-12-19. Retrieved 2023-12-31.
- This is simlilar to the situation for swastika (see Talk:Swastika as well). People object to using that word because of its association with Nazis, but it is clear that swastika is the common name for hakenkreuz. Lingam is clearly a common name for a phallic symbol for Shiva in today's English. Peaceray (talk) 00:29, 31 December 2023 (UTC)
- Swastika certainly commonly used for hakencruz after when british colonial scholars started calling it swastika which strongly objected by other contemporary scholars. However scripture clearly mentioned the meaning shivalinga in shiva purana and linga purana. Alain Danielou in his work "Shiva And Primordial Tradition From Tantras To The Science Of Dreams" clearly mentioned it as linga as distinctive sign. ReckoningOfIgorance (talk) 15:59, 5 February 2025 (UTC)
Erroneous reference removal
Hi @WikiLinuz I removed the reference to Kramrisch 1994, p. 14. But you reverted it as "not erroneous". I removed this because page 14 of Kramrisch's publication "The Presence of Siva" does not include a critique of Wendy Doniger and Rohit Dasgupta's interpretation of the view of linga as extrapolations of what was originally a phallic symbol (as is claimed in the article). This is therefore an erroneous citation. The author may well make such a critique elsewhere (sorry I can't help on whether she does), but not as per the citation provided.
I'm a relative novice at on wiki, but as a scholar I try to be correct and accurate. Just trying to be helpful with a correction :-)
If you agree (I acknowledge that I may be missing something very obvious here), then perhaps we can revert to remove that citation or provide an alternative correct citation :-)
Thanks FaresM (talk) 11:03, 1 April 2024 (UTC)
Remove the Sexual Representation of Lingam
The Lingam is often misunderstood, especially in the Western interpretation of Eastern symbols, as a representation of the male sexual organ. However, this view is a significant oversimplification and misinterpretation of its profound spiritual and symbolic meanings in Hindusim
Misconceptions of the Lingam: The misinterpretation of the Lingam as merely a phallic symbol can be traced back to early European colonial views, which often misunderstood or deliberately misrepresented non-Western cultures. This perspective overlooks the complex, layered significance the Lingam holds within Hindu worship and philosophy.
True Meaning of the Lingam:
In Hinduism, the Lingam is primarily a symbol of Shiva, one of the principal deities of the religion known as "the Destroyer" or "the Transformer" within the Trimurti, along with Brahma and Vishnu. The Lingam is an emblem of the energy and potential of God, Shiva. More profoundly, it represents the totality of the cosmos and the generative power of the universe.
The Lingam is typically present in Shiva temples as a smooth cylindrical mass that symbolizes Shiva's formless aspect. It's often paired with the Yoni, which represents the goddess Shakti, embodying the universal feminine energy. Together, the Lingam and Yoni symbolize the union of the passive space and the active time from which all life originates. This union transcends the physical and embodies metaphysical and philosophical concepts of creation.
The significance of the Lingam is mentioned in several Hindu texts, including the Shiva Purana, which describes the origin of the Lingam, known as the Shiva-Lingam, as an infinite cosmic pillar, symbolizing the infinite nature of Shiva. This scriptural account emphasizes that the Lingam represents the beginningless and endless Stambha pillar, marking it as a link between the Earth and the Skies, the material and the spiritual.
Scholars and modern practitioners of Hinduism emphasize the symbolic interpretations of the Lingam. It is viewed as an abstract representation of the divine, focusing on qualities like creation, destruction, and regeneration, which are aspects of Shiva’s character.
The interpretation of the Lingam as a mere sexual symbol is a profound misunderstanding of its role and significance in Hindu spirituality. It is a rich emblem that encapsulates major philosophical and cosmic principles of the Hindu faith. Understanding the Lingam through its scriptural, cultural, and philosophical contexts provides a more accurate and respectful appreciation of its place in Hindu worship.
For those interested in deeper scholarly analysis or the scriptural texts regarding the Lingam, works such as "Saiva Siddhanta" by S. G. S. Murthy and "The Myths and Gods of India" by Alain Daniélou provide extensive insights. Additionally, the Shiva Purana, one of the eighteen Puranas which are part of the Hindu body of texts, offers detailed narratives about the Lingam and its significance. I didn't use external sources to provide the information about the Lingam in Hinduism. The details I provided are based on general knowledge about Hindu religious practices, symbolism, and scripture. If you're looking for more detailed academic or textual sources, I recommend checking out books like "The Myths and Gods of India" by Alain Daniélou or accessing Hindu scriptures like the "Shiva Purana" for primary sources. These texts are available in major libraries and bookstores, and some resources might be available online through academic databases or websites like Archive.org. — Preceding unsigned comment added by Richardgrayson3451 (talk • contribs) 14 may 2024 (UTC)
- If the lingam was only described as a sexual symbol, you would have a point. Yet, that is not the case; Hindu views on the lingam as a representation of Shiva are clearly presented.
- Wikipedia summarizes what WP:RS state about a subject, and is not WP:CENsORed by religious views. If you don't like that, too bad for you, but it means Wikipedia is not a proper place for you to contribute too. Regards, Joshua Jonathan - Let's talk! 06:10, 14 May 2024 (UTC)
- first of all you can't call Lingam a sexual organ?
- who are you to decide which label the Lingam is.
- Have you read the vedas? puranas? shastras? upanishads? hindu scholar books?
- i have and unlike the editor i dont go out of my way to start labeling the Lingam a Phallus.
- if this continues a hindu association will need to approve this.
- have a hindu scholar to read the lines and approve it.
- u have not written Doginer thinks its she says.
- who is a foreign woman to decide what the lingam is?
- Regards Richardgrayson3451 (talk) 06:25, 14 May 2024 (UTC)
- Hindu scholars who want to contribute to Wikipedia also have to conform to Wiki-policies. And what's the relevance of Doniger being a woman? Joshua Jonathan - Let's talk! 07:32, 14 May 2024 (UTC)
- We all agree that wendy doniger is not authority over hinduism related topics and certainly not the credible scholars as methodology of scholars very outdated based on psychoanalysis. Better you should the tradition source regarding the topic. Don't act like the typical white colonial supremacist. Truth Seeker Alway (talk) 14:41, 6 June 2024 (UTC)
- Late to the punch (seeing as the person being responded to is blocked), but from what I'm reading in the article, Doniger is comparing different traditions' views of the lingam, not stating outright that it is phallic. It's even pointed out that
[a]ccording to Doniger, the terms lingam and yoni became explicitly associated with human sexual organs in the western imagination after the widely popular first Kamasutra translation by Sir Richard Burton in 1883.
—Tenryuu 🐲 ( 💬 • 📝 ) 19:57, 6 June 2024 (UTC)- First of all if you cared to read the whole work of wendy doniger her whole assumation based on the outdated psychoanalysis methodology which not found and related to any tradition scholar's works especially work of shaiva acharya. Truth Seeker Alway (talk) 05:15, 7 June 2024 (UTC)
- I'm not sure I understand; are you saying no one has ever interpreted the lingam as sexual? —Tenryuu 🐲 ( 💬 • 📝 ) 06:28, 7 June 2024 (UTC)
- I am saying no traditional scholars and initiated shaiva sampradaya acharyas never interpreted it as sexual. Truth Seeker Alway (talk) 14:24, 7 June 2024 (UTC)
- We're interested in covering what reliable secondary sources have to say about the subject, not just what traditional or religious scholars say. Firefangledfeathers (talk / contribs) 14:31, 7 June 2024 (UTC)
- Some non follower says something about a religion: source
- Shankaraacharyas talking: No guys, we are not interested in what scholars say. A book written by someone on the other side of the planet is more reliable as a secondary source than those who hold actual authority in hinduism or an actual book calling it a pillar of fire. XK2aXsmasherX (talk) 16:26, 28 August 2024 (UTC)
- We're interested in covering what reliable secondary sources have to say about the subject, not just what traditional or religious scholars say. Firefangledfeathers (talk / contribs) 14:31, 7 June 2024 (UTC)
- I am saying no traditional scholars and initiated shaiva sampradaya acharyas never interpreted it as sexual. Truth Seeker Alway (talk) 14:24, 7 June 2024 (UTC)
- I'm not sure I understand; are you saying no one has ever interpreted the lingam as sexual? —Tenryuu 🐲 ( 💬 • 📝 ) 06:28, 7 June 2024 (UTC)
- First of all if you cared to read the whole work of wendy doniger her whole assumation based on the outdated psychoanalysis methodology which not found and related to any tradition scholar's works especially work of shaiva acharya. Truth Seeker Alway (talk) 05:15, 7 June 2024 (UTC)
- Hindu scholars who want to contribute to Wikipedia also have to conform to Wiki-policies. And what's the relevance of Doniger being a woman? Joshua Jonathan - Let's talk! 07:32, 14 May 2024 (UTC)
Remove the sexual part pls.
my brother was using this website and ask me about it. So,for the kids using this , pls remove it 2400:1A00:4B8A:446A:C047:959:888A:D6A1 (talk) 13:11, 25 February 2025 (UTC)
Requested move 27 January 2026
- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The result of the move request was: not moved. (closed by non-admin page mover) – LuniZunie(talk) 07:18, 16 February 2026 (UTC)
Lingam → Linga – While liṅgaṃ is certainly a valid spelling, I don't believe it is the most common one, especially in scholarly sources. At least in the history-related sources I've read, the usual spelling is liṅga, without the anusvāra, although sources specifically dealing with Hinduism would probably be more authoritative here. The Monier-Williams dictionary, which is currently cited in the etymology section, has the entry under liṅga, and the entry doesn't mention the spelling "liṅgaṃ" at all. Liṅgaṃ appears a grand total of once in the entire dictionary, as part of a specialized definition, whereas liṅga is used many times in other definitions. (It's a pretty old source, though, and potentially outdated, so if something more recent indicates that liṅgaṃ is indeed the standard Sanskrit spelling, then I will defer to that.)
A previous move discussion in 2017 got bogged down by a discussion of whether a cited Google ngram chart was accurate. At the risk of potentially going down that same path, I would like to propose my own data point: a JSTOR search for "linga" gets some 6,800 results, whereas searching for "lingam" gets only about 3,000. I haven't personally certified every single one of them to weed out irrelevant results (there are plenty on both sides), but I think it does point toward liṅga being the more common spelling.
I'm having a hard time checking the sources currently used in our article -- a lot of them are cited using Google Books, and I'm having weird technical difficulties there where it won't return search results or go to linked page numbers -- but basically all of the listings in the External Links section use the spelling "liṅga", and several of the cited sources using "liṅgaṃ" are fairly recent news items that could basically be a circular reference in terms of the name -- our article has been at "lingam" for a while, and people might be seeing that and assuming that's the usual name.
- Sources using liṅgaṃ:
- Doniger's article "God's Body, or, the Lingam Made Flesh" (currently cited by our article)
- Dasgupta's entry in Cultural Encyclopedia of the Penis (also currently cited by our article)
- Gabriella Eichinger Ferro-Luzzi's article "The Female Liṅgam", which apparently got several response articles that also show up among the JSTOR results
- "A Kāshmīrī Lingam of the 10th Century", H. Goetz, 1965
- Most of the other sources I saw on JSTOR using this spelling seemed to me to be less relevant; for example, "Presenting Cultural Artifacts in the Art Museum: A University-Museum Collaboration" is mainly about other topics; other articles have only passing mentions, etc.
- Sources using liṅga:
- Kramrisch's chapter in the book The Presence of Śiva is titled "Liṅga". (currently cited by our article)
- Rao, Elements of Hindu Iconography, 1993
- Discourses on Śiva, Meister, 1984 (currently cited by our article)
- Chakravarti, The Concept of Rudra-Śiva Through the Ages (currently cited by our article)
- Singh, A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th Century (currently cited by our article)
- Wolf, "The Linga as Center: A Study in Religious Phenomenology", 1978
- Zarina Kolah, "Shiva: The Linga Aspect in Indian Art and Literature", 2001
- "Beginnings of Liṅga Cult in India", Atul K. Sur, 1932
- "The Origin of Liṅga Worship", book chapter by Richard H. White, 2002
- Nina Mirnig, "Early Strata of Śaivism in the Kathmandu Valley", 2016
- The Form and Formlessness of Śiva: The Linga in Indian Art, Mythology, and Pilgrimage, Fleming, 2009
- Das Gupta, "A Note on the Linga with Sakti Images in Bengal Art", 2011
So most of the scholarly sources I could verify from our article use the spelling liṅga. A couple use liṅgaṃ -- again, both spellings are valid -- but there's a clear preference for liṅga, especially in sources that deal directly with this subject (as opposed to, say, "Presenting Cultural Artifacts in the Art Museum" or Cultural Encyclopedia of the Penis). 3 kids in a trenchcoat (talk) 05:17, 27 January 2026 (UTC) — Relisting. TarnishedPathtalk 05:03, 4 February 2026 (UTC)
- Sounds convincing, but it would be helpful to have a summary of what past and present Indian languages use each version. I'm guessing Classical Sanskrit uses "linga", but what about modern Hindi? We use Shiva, for example. Whatever we do, I think diacritic marks are best avoided. Where was the 2017 discussion? I can't see it in the archive - please link. I notice Britannica uses "lingam", & most of the upset Hindu editors who turn up here seem content to use it. Johnbod (talk) 16:49, 27 January 2026 (UTC)
- Looking on Wiktionary, it looks like linga is used in Marathi, Nepali, Odia, and Kannada; ling (which basically comes straight from linga) is used in Hindi, Urdu, Punjabi, and Gujarati; lingo is used in Bengali; lingam in Malayalam; and lingamu in Telugu (with lingam listed as a variant). I don't see the Tamil form listed on Wiktionary but I assume it would be lingam or something similar. I'm not a native speaker of any of these languages, though, so someone please correct me if any of this is wrong.
- As for the 2017 discussion, you should be able to find it here. Let me know if the link doesn't work -- 3 kids in a trenchcoat (talk) 21:55, 27 January 2026 (UTC)
- For what it's worth, in Hindi, "linga" is a common technical term for biological sex. Hindi speakers pretty much never say "linga" to refer the subject of this article. It's always "Shivalinga"; that's where the Hindi Wikipedia article is located: hi:शिवलिंग. Hindi speakers would probably prefer "lingam" in English for this subject since it clearly disambiguates the intended meaning from the other one. TryKid [dubious – discuss] 13:56, 4 February 2026 (UTC)
Supportthe move to Linga per WP:COMMONNAME - scholarly sources mostly use Linga - agree with not using diacritic marks. Asteramellus (talk) 02:09, 28 January 2026 (UTC)- Given that these are still a vital part of worship for hundreds of millions of Hindus today, almost none of whom read "scholarly sources", the WP:COMMONNAME should be what they mostly use, if we can determine that. Johnbod (talk) 02:46, 28 January 2026 (UTC)
- Thanks Johnbod - not quite sure, but do you think the word is "Linga" and is spoken with -m at the end? I also read the analysis below by AlbusWulfricDumbledore, and I do agree with that analysis and can change from Support to Oppose. Asteramellus (talk) 19:20, 30 January 2026 (UTC)
- Given that these are still a vital part of worship for hundreds of millions of Hindus today, almost none of whom read "scholarly sources", the WP:COMMONNAME should be what they mostly use, if we can determine that. Johnbod (talk) 02:46, 28 January 2026 (UTC)
- Oppose after considering further analysis of the terms. Asteramellus (talk) 23:13, 4 February 2026 (UTC)
- Oppose - per WP:COMMONNAME and WP:USEENGLISH - in English-language usage, lingam is more common than linga, as shown by its use as the headword in major reference works and general dictionaries, which typically list linga only as a variant. Many academic titles and museum or historical publications also prefer lingam when writing for an English-speaking audience. Media reports across English pages overwhelmingly use lingam.
- In English reference works, the primary term is lingam - linga is almost always treated as a variant:
- 1. Encyclopaedia Britannica - lingam used as topic headword
- 2. Merriam-Webster - lingam - lingam as main term (linga as variant)
- 3. Collins Dictionary - as above
- 4. Oxford English Dictionary uses "lingam" (linga not given as variant but notes "Etymons: Sanskrit liŋga)
- Sources don't use linga exclusively as you have already mentioned, with substantial academic usage of "lingam" too.
- The Monier-Williams reference is a 19th century Sanskrit dictionary so not very representative.
- JSTOR hit counts should be taken with a pinch of salt, as is Google Ngrams often on Wikipedia, especially since linga has a wide range of meanings in Sanskrit (e.g., mark, sign, as a grammatical gender) as the article notes.
- Specialist articles may prefer linga, reflecting an academic tendency to stay closer to the Sanskrit stem rather than the dominant form in general English, which is far more relevant for the title of an article.
- Journalistic sources overwhelmingly use lingam, reflecting its status as the common English term. AlbusWulfricDumbledore (talk) 00:46, 30 January 2026 (UTC)
- I'll grant that "lingam" may well be the more common spelling in journalistic sources, but overwhelmingly? That's a pretty strong claim to make and I don't see any words to that effect in any of the sources you linked; what are you basing it on? 3 kids in a trenchcoat (talk) 23:10, 30 January 2026 (UTC)
- Support per nom. Based on the balance of evidence presented so far in this discussion, it does appear that linga exceeds lingam in usage right now, and seems to be backed up by local sources and languages too. — Amakuru (talk) 12:06, 3 February 2026 (UTC)
- Note: Hinduism-related topics notice board, Noticeboard for India-related topics, WikiProject Religion, WikiProject Nepal, and WikiProject Hinduism/Shaivism have been notified of this discussion. TarnishedPathtalk 05:03, 4 February 2026 (UTC)
- Oppose - per WP:COMMONNAME and WP:USEENGLISH, and the useful discussion above. We should use the most common name in English over the ancient Sanskrit version of the word. Johnbod (talk) 16:22, 4 February 2026 (UTC)
- Oppose per Britannica. Crouch, Swale (talk) 17:36, 4 February 2026 (UTC)
