Zacarías 2

From Wikipedia, the free encyclopedia

Comienzo del Libro de Zacarías (1:1-6:15) en latín en el Codex Gigas, hacia el siglo XIII.

Zacarías 2 es el segundo capítulo[1][2][3] del Libro de Zacarías en la Biblia hebrea[4] o el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana.[5][6] Este libro contiene las profecías atribuidas al profeta Zacarías. En la Biblia hebrea forma parte del Libro de los Doce Profetas Menores.[7] Como primer capítulo de los 14 que componen el libro,[4] este capítulo forma parte de una sección (denominada «Primer Zacarías») que comprende Zacarías 1-Zacarías 8;8.[8] En él se recoge una introducción y las dos primeras de las ocho visiones recibidas por el profeta.[9] Registra la tercera de las ocho visiones recibidas por el profeta (versículos 1-5), seguida de un oráculo que llama a los exiliados a regresar a la ciudad donde Yahvé está a punto de morar y a la que acudirán todas las naciones (versículos 6-13).[9]

Numeración de versículos

El texto original fue escrito en lengua hebrea. Este capítulo se divide en 13 versículos en las Biblias en español. La Biblia hebrea utiliza una «numeración de versículos» diferente (véase más abajo).

Existen algunas diferencias en la numeración de versículos de este capítulo en las Biblias en inglés y los textos hebreos:[10][11]

InglésHebreo
1:18-212:1-4
2:1-132:5-17

Este artículo sigue en general la numeración común en las versiones cristianas de la Biblia en inglés, con notas sobre la numeración en las versiones de la Biblia hebrea.

Testigos textuales

Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen al Texto masorético, que incluye el Códice de El Cairo (del año 895), el Códice de los Profetas de San Petersburgo (916) y el Códice Leningradensis (1008).[12][13][14]

Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo entre los Manuscritos del Mar Muerto, incluyendo: 4Q80 (4QXIIe; 75–50 a. C.) con los versículos 4–6, 8–10, 13–15,[15][16][17][18] y Mur88 (MurXII; de Wadi Murabba'at; de principios del siglo II d. C.) con los versículos 1-4 conservados. [16][19][20]

También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta (con una numeración de versículos diferente), realizada en los últimos siglos antes de Cristo. Entre los manuscritos antiguos conservados de la versión de la Septuaginta se encuentra el Códice Vaticano (B; B; siglo IV), el Códice Sinaítico (S; BHK: S; siglo IV), el Códice Alejandrino (A; A; siglo V) y el Codex Marchalianus (Q; Q; siglo VI).[21] Algunos fragmentos que contienen partes de este capítulo (una revisión de la Septuaginta) se encontraron entre los rollos del mar Muerto, es decir, Naḥal Ḥever 8Ḥev1 (8ḤevXIIgr); finales del siglo I a. C.) con los versículos conservados 3-5, 7-8, 12-13 (versículos 7-9, 11-12, 16-17 en la numeración masorética)[16][22][23]

Visión de la cuerda de medir (2:1–5; hebreo 2:5–9)

Esta sección recoge la tercera de las ocho visiones de Zacarías, en la que vio a un hombre con una cuerda de medir que viajaba a Jerusalén para medir la longitud y la anchura de la ciudad.[24] La visión apunta al tamaño ilimitado de la ciudad restaurada (cf. 9), asegurando al pueblo que la gloria de Dios estará allí (cf. Ezequiel 43:1–5; Hageo 2:9). Jerusalén se convertirá en «una ciudad sin murallas».[25] Katrina Larkin señala que «la imagen anteriormente negativa de una ciudad sin murallas se convierte en positiva».[26] Dios protegerá al pueblo como en el pasado (9).[9]

Comentario

Para que el pueblo de Dios pueda alcanzar prosperidad tras su regreso del destierro, es indispensable que sea liberado de la amenaza de las naciones enemigas. Esta promesa de liberación se manifiesta en la segunda visión del profeta. El número cuatro puede interpretarse como una referencia a los cuatro puntos cardinales, que simbolizan la totalidad de las naciones, o bien a los reinos de Egipto, Asiria, Babilonia y Persia. Los cuernos representan el poder y la fuerza, mientras que los artesanos simbolizan a los defensores del pueblo, quienes podrían ser seres angélicos o los persas que facilitaron el retorno de los judíos desde Babilonia. Aun cuando existan diversas interpretaciones sobre estos símbolos, el mensaje esencial de la visión es claro: Dios actúa para liberar a su pueblo y asegurarle un futuro de paz y bienestar.[27]

La alegría futura de Sion y de muchas naciones (2:6-13; Hebreos 2:10-17)

El oráculo de esta sección, añadido a la tercera visión,[26] insta a los exiliados que aún se encuentran en Babilonia a regresar a Sion, pues Dios morará en esa ciudad, Jerusalén, y otras naciones vendrán.[9]

Versículo 6

¡Levantaos, levantaos, huid de la tierra del norte, dice el Señor! Porque os he esparcido como los cuatro vientos del cielo, dice el Señor.[28]

La «tierra del norte» se refiere a Babilonia,[29] y, en términos más generales, a todo el Imperio babilónico.[30] La Biblia del rey Jacobo tiene una redacción distintiva: «Ho, ho, salid y huid de la tierra del norte». [31]

Versículo 10

«Canta y alégrate, hija de Sion,
«porque he aquí que yo vengo, y habitaré en medio de ti»,
«dice el Señor».[32]

Versículo 11

«Y muchas naciones se unirán al Señor en aquel día»,
«y serán mi pueblo»,
«y yo habitaré en medio de ti»,
«y sabrás que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ti.[37]
  • «Muchas naciones se unirán al Señor»: («se unirán» = «se unirán a sí mismas»); «huirán para refugiarse en el Señor» (Septuaginta);[33] «uniéndose a Él mediante una estrecha unión».[34] Isaías habla de «prosélitos solteros» en Isaías 56:3-6, mientras que Jeremías utiliza «la palabra de la autoexhortación de Israel» cuando regresan de Babilonia, que «yendo y llorando», irán y buscarán al Señor su Dios, diciendo: «Venid y unámonos al Señor, en un pacto perpetuo que no será olvidado» (Jeremías 50:4-5).[34]
  • «Mi pueblo»: o «para mí como pueblo»; Septuaginta: «será para él como pueblo» (cf. Zacarías 8:20). Muchas naciones que se convertirán en «el pueblo del Señor» comparten ese título con el pueblo de Israel (cf. Isaías 2:2, 3; Isaías 11:10; Miqueas 4:2; Sofonías 2:11),[33]
  • «Me envió a ti»: una adición de «a ti» a la misma fórmula (Zacarías 2:9). Aquí YHWH primero dice: «Habitaré», y luego dice que YHWH «envió»', por lo tanto, «YHWH el que envía y YHWH el enviado deben ser uno».[35]

Comentario a los versículos 5-17

El profeta presencia una visión que se refiere a Jerusalén, la cual será transformada en una ciudad abierta, sin murallas, protegida directamente por Dios y preparada para recibir a numerosos habitantes. El ángel con la cuerda de medir representa el anuncio de su reconstrucción, una imagen tomada de los libros de Ezequiel y Jeremías y retomada en el Apocalipsis. Esta medición simboliza el proyecto divino de restaurar la ciudad como centro de la presencia y bendición de Dios. A continuación, un oráculo del Señor invita a los judíos a [Cautiverio de Babilonia|abandonar Babilonia]] y regresar a su tierra, promesa ya expresada por Isaías y Jeremías. Dios asegura su protección frente a las naciones, pues considera a su pueblo como la niña de sus ojos y promete enviar a su ángel en defensa de ellos. Además, declara que morará en medio de Jerusalén y que muchas naciones se unirán a su pueblo. La visión anuncia así una Jerusalén renovada, segura y abierta a todos, prefigurando la comunión universal que más tarde representará la Iglesia.[38] Jerónimo lo interpreta de la siguiente manera:

Todas estas cosas, según el sentido espiritual, se interpretan en la Iglesia, que es habitada sin muro, o como traduce la Septuaginta, katákarpos, es decir, con abundancia de todos los frutos, y tiene multitud de hombres y de jumentos (…). Los hombres y los jumentos se interpretan como dos pueblos, el de los judíos y el de los gentiles, porque los que viviendo conforme a la Ley llegaron a la fe de Cristo son llamados hombres; en cambio, nosotros, que siguiendo la idolatría estuvimos como en el desierto respecto de la Ley y en la soledad respecto a los profetas y recibimos su pasión, debemos ser llamados jumentos (…). Pero estos animales oyen la voz del buen pastor, y le conocen y le siguen.[39]

Véase también

Referencias

Bibliografía

Enlaces externos

Related Articles

Wikiwand AI