Viva la FAI
From Wikipedia, the free encyclopedia
Viva la FAI est un chant anarchiste espagnol de l'époque de la guerre civile (1936-1939). Il fait référence à la Fédération anarchiste ibérique (FAI), groupe anarchiste, et à la Confédération nationale du travail (CNT) mouvement anarcho-syndicaliste.
Original, en espagnol
- Viva la FAI y la CNT,
- Luchemos hermanos contra los tiranos y los requetés.
- Rojo pendón, negro color,
- Luchemos hermanos aunque en la batalla debamos morir.
- En los tiempos de Rivera y Torquemada,
- Los fascistas nos querían matar,
- Aliados con naciones extranjeras
- Como Italia, Alemania y Portugal.
- Empezaremos con el trono
- Y acabaremos con el clero
- Que es el animal mas fiero
- Al servicio del poder. ¡FAI! ¡FAI!
- Viva la FAI y la CNT,
- Luchemos hermanos contra los tiranos y los requetés.
- Rojo pendón, negro color,
- Luchemos hermanos aunque en la batalla debamos morir.
- Si los curas y Frailes supieran
- La paliza quе van a llevar
- Se irian al pueblo gritando:
- ''¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad[1]!''
Traduction en français
- Vive la FAI et la CNT,
- Nous luttons frères contre les tyrans et les Requetés
- Bannière rouge, couleur noire,
- Luttons fraternellement, même si nous devons mourir au combat.
- Du temps de Rivera et Torquemada,
- Les fascistes voulaient nous tuer,
- Alliés avec des nations étrangères,
- Comme l'Italie, l'Allemagne et le Portugal.
- Nous commencerons par le trône,
- Nous finirons par le clergé
- Qui est l'animal le plus orgueilleux
- Au service du pouvoir.
- FAI! FAI!
- Si les curés et les moines savaient
- La raclée qu'ils vont recevoir
- Ils iraient au village crier :
- "Liberté! Liberté! Liberté!