Spanish Bombs

From Wikipedia, the free encyclopedia

Spanish Bombs est une chanson du groupe britannique The Clash, parue en 1979 sur l'album London Calling. Le morceau composé par Mick Jones et Joe Strummer fait allusion à la guerre d'Espagne qui fit rage de 1936 à 1939. Il s'agit d'une des nombreuses chansons à teneur politique enregistrée par le groupe au cours de sa carrière.

Sortie 14 décembre 1979
Durée 3:18
Faits en bref Sortie, Durée ...
Spanish Bombs
Chanson de The Clash
extrait de l'album London Calling
Sortie 14 décembre 1979
Durée 3:18
Genre New wave
Auteur Joe Strummer
Mick Jones
Compositeur Joe Strummer
Mick Jones
Producteur Guy Stevens
Fermer

Structure de la chanson

La chanson est en anglais, avec un refrain bilingue (anglais et espagnol). Spanish bombs, yo te quiero infinito
Spanish bombs, yo te quiero infinito
yo te quiero, oh mi corazon
(Littéralement: Bombes espagnoles, je t'aime pour toujours, oh mon cœur )

Références à la guerre civile d'Espagne

Spanish Bombs traite de la guerre d'Espagne, un conflit important qui dévasta l'Espagne du au [1]. Elle a été écrite lors d'un trajet des studios Wessex jusque chez eux[2] quand Joe Strummer parlait avec Gaby Salter de l'ETA, l'organisation armée séparatiste basque fondée en 1959.

La chanson loue l'héroïsme des républicains et des anarchistes en particulier, durant cette période[3].

Beaucoup de lieux et d'acteurs associés à la guerre civile espagnole sont mentionnés dans les paroles de la chanson :

  • l'Andalousie, qui fut une des premières régions de l'Espagne à être prise par les rebelles militaires en 1936, avec les lignes « Spanish songs in Andalucia, the shooting sites in the days of '39 »,
  • Federico García Lorca, nommé dans « Federico Lorca is dead and gone », était un poète républicain originaire d'Andalousie qui a été tué pendant la rébellion,
  • la Garde civile (en espagnol « Guardia civil »), qui est une police militaire sous le contrôle tant du Ministère d'Intérieur que du Ministère de la Défense.

Le passage « They sing the red flag, they wore the black one » (Ils chantent le drapeau rouge, ils ont utilisé le noir) est une référence au drapeau rouge, symbole de la lutte des ouvriers, et au drapeau noir, celui des anarchistes. La confédération nationale du travail (CNT), le syndicat anarcho-syndicaliste grandement responsable du succès initial du côté républicain contre l'insurrection fasciste de général Francisco Franco, est à l'origine du drapeau rouge et noir.

Autre thème

Il est fait aussi mention du Costa Rica (« Spanish bombs in the Costa Rica ») bien qu'il n'y ait en Espagne aucun endroit nommé Costa Rica, et que le pays du même nom n'ait joué aucun rôle dans la guerre civile. Une des interprétations est que Costa Rica signifie littéralement côte riche en espagnol, et que la phrase réfère à une quelconque "richesse" des côtes espagnoles.

Notes et références

Voir aussi

Related Articles

Wikiwand AI