百姓読み

偏や旁からの類推で漢字を間違った読み方をすること、憶測による誤読した読み方 From Wikipedia, the free encyclopedia

百姓読み(ひゃくしょうよみ)とは、漢字または(つくり)から類推して我流に読むこと[1][2]。松野又五郎によれば「音や訓の区別もなく、その文字や語句の慣習にも係らないで、いわゆる我流の読み方」をさすとし[3]、三浦直人は「この語の定義は多様であるが、便宜的に、知らぬ漢字を旁(つくり)から類推して読んだり、訓読みを音読みと勘違いして用いたりすること」とする[4]

慣用読みと百姓読み

慣用読みと百姓読みはしばしば混同されて理解されるが、慣用読み(慣用音)は「呉音、漢音、唐音には属さないが、わが国でひろく一般的に使われている漢字の音。「消耗」の「耗(こう)」を「もう」、「運輸」の「輸(しゅ)」を「ゆ」、「堪能」「堪(かん)を「たん」、「立案」の「立(りゅう)(=りふ)」を「りつ」、「雑誌」の「雑(ぞう)(=ざふ)」を「ざつ」と読むなどすることであり[5]、百姓読みとは示す概念が異なる。

概要

音や訓の慣習によらず我流の読み方をすることとされ[3]、誤読として扱われる。田舎者、また、情緒を解さない者をののしっていう語としての「百姓[6]から、漢字の読み方を知らない教養のない者が読んでしまうことによる。

「百姓読み」という呼称は、「(つくり: 漢字の構成要素)を見る」ことを同音の「」(つくり: 農作のこと)に掛けた洒落となっている[7][8][2]

江戸時代から用いられている語である。江戸時代の用例を以下に示す。

享保前後に至り、仁齋、徂徠の二人いできて、かゝる古訓だにたえにたり、その甚しきに至りては、徂徠の說に、目と心とはかるなどいふは、世にいふ百姓讀だに、恥るにたえぬやうに成行くめり、豈あさましからずや 【以下略】
(上記の大意:伊藤仁斎荻生徂徠漢文訓読の伝統を破壊した。特に徂徠は伝統から著しく逸脱しており、俗にいう百姓読みの類で実に見苦しい。)山崎美成『海録』[9]より(文字強調と大意要約は引用者)
執筆時期は1820年文政3年)から1837年(天保8年)[注釈 1]
○百姓よみ 世俗に百姓よみと云ことあり、大抵はあたる者なれども、中には大に相違することあり、今その略をあぐ。 【以下略】山本蕉逸『童子通』[11][12]より(文字強調は引用者)
底本は1839年(天保10年)出版[注釈 2]

百姓読みの例

さらに見る 例語, 本来の読み ...
例語本来の読み百姓読み解説
洗滌せんできせんじょう百姓読みが誤りと意識されている例。
ただし、「同音の漢字による書きかえ」の「洗浄」は「せんじょう」の読み方に基づく。
矛盾むじゅんほことん[3]大正時代の書籍で挙げられている例。
誤読ではなく故意だとの指摘あり(ホコトン#誤読か故意かを参照)。
輸出しゅすい[14][15][16]
しゅしゅつ[17][16]
ゆしゅつ[14][15][16]明治時代の書籍で百姓読みと指摘されている例[18]輸出#「輸出」の読み方の変遷も参照。
当時から「ゆしゅつ」の読みの方が定着していた[14][15][18][16]
絢爛けんらんじゅんらん[3][19]大正時代の書籍で挙げられている例。
垂涎すいぜんすいえん[20]
懶惰らんだらいだ[21]
獰猛どうもうねいもう[22]
遵守じゅんしゅそんしゅ[23]
郵便箱ゆうびんばこたれべんばこ[24][25]明治時代の文献に出てくる笑い話。
「郵」の漢字の偏だけを見て「垂」と誤読し、「郵便箱」(郵便ポスト)とは「垂便箱」、つまり新型の小便器だと勘違いしたというもの[24][25][26]
閉じる

脚注

関連項目

外部リンク

Related Articles

Wikiwand AI