Lu Lun
From Wikipedia, the free encyclopedia
surnom : Lu du bureau des Finances (盧戶部)
Lu Lun (chinois : 卢纶 ; chinois traditionnel : 盧綸 ; pinyin : Lú Lún ; Wade : Lu² Lun²) avec le prénom de courtoisie Yunyan (允言) est un fonctionnaire, un littéraire et un poète chinois célèbre du milieu de la dynastie Tang et l’un des poètes du groupe des « Dix talents de l'ère Dali ». Originaire de Puzhou dans la région de Hezhong[1]vol. 276, ses dates de naissance et de décès sont imprécises.
Lu Lun naît à Fanyang, aujourd’hui située dans le sud-ouest de Beijing, en Chine[2]p. 108-109. Il descend du clan Lu de Fanyang dont la notoriété remonte à la dynastie Han orientale (1er siècle après J.-C.)[3]. Vers la fin du règne de l’empereur Xuanzhong, bien qu’ayant obtenu le grade de jinshi du système des examens impériaux , il ne peut entrer en fonction à cause des troubles liés à la rébellion d'An Shi qui le force à se réfugier dans la région de Jiujiang, dans le Jiangxi[4]. Concrètement, il mène alors une vie d'errance dans le Sud entre le Jiangxi, le Hubei et le Hunan[5]. À la fin de la rébellion d'An Shi et au début de l’ère Dali, il se présente à plusieurs reprises aux examens jinshi, mais n’est jamais nommé. En 771, le chancelier Yuan Zai (元载) recommande les écrits de Lu Lun qui est alors envoyé comme fonctionnaire à Wenxiang (aujourd’hui dans Sanmenxia, Henan). Plus tard, recommandé par le chancelier Wang Jin (王縉), il est nommé érudit à l’académie Jixian et correcteur au département du Secrétariat. Ensuite, il est promu censeur impérial, mais il se retire fréquemment sous prétexte de maladie. En raison de ses bonnes relations avec Wang Jin, il n’est pas affecté à d’autres postes pendant longtemps[1]. Par la suite, il est nommé au bureau administratif des Foyers et Impôts de la préfecture de Shanzhou (aujourd’hui Sanmenxia, Henan) et comme magistrat du district de Mi (芈) dans le Henan[6].
En 776, les chanceliers Yuan Zai et Wang Jin sont condamnés. Comme Lu Lun est impliqué dans ces affaires, il en subit les conséquences et il ne peut être réemployé à des postes importants. Plus tard, il est rétabli magistrat du district de Zhaoying, (aujourd’hui Xi'an, Shaanxi). Au moment où Hun Xui commande le territoire de Hezhong, Lu Lun est recruté comme officier assistant auprès du maréchal. Puis, il atteint le poste d’inspecteur par intérim du ministère des Finances[1] et la postérité le surnomme « Lu du bureau des Finances ». Les sources ne s'entendent pas sur l'année de décès de Lu Lun, mais il serait mort autour de 799[7].
Au cours de sa vie, Lu Lun ne connaît guère de succès officiels, sa vie et sa carrière sont très difficiles et ce n’est qu’en raison des recommandations de personnes influentes et ses larges relations sociales qu’il finit par entrer dans la fonction publique. Malgré tout, Lu Lun porte la couronne symbolique des « Dix talents de l'ère Dali » de la dynastie Tang[a 1],[8].
Poésie
Les poèmes de Lu Lun sont principalement des poèmes en forme fixe de cinq et sept caractères, habiles dans la description des paysages, aux images vivantes et au langage concis, et consistent souvent en œuvres de réponse ou de correspondance poétique. Mais, Lu Lun est connu pour avoir poursuivi le genre des poèmes frontaliers qu’il écrit durant sa vie militaire, poèmes qui sont de style vigoureux, riches en atmosphère de combat et de vie[9], et qui décrivent la dureté des guerres aux frontières et le courage des soldats, faisant de ces œuvres des classiques de la poésie frontalière de la dynastie Tang. Ces poèmes été largement transmis et loués au fil du temps[10]. Ces poèmes appartiennent à la poésie de frontière.
Œuvres
- Poésie complète des Tang : cette anthologie comprend cinq volumes des poèmes de Lu Lun.
- Recueil de poèmes de Lu, fonctionnaire du département des finances (卢户部诗) : écrit par Lu Lun, existe en 10 volumes et a été inclus dans le Recueil complet des cent grands poètes Tang (唐诗百名家全集).
- Chants sous les passes stratégiques (塞下曲): recueil de poèmes frontaliers de Lu Lun. Quatre de ces poèmes sont inclus dans Trois Cents Poèmes des Tang (唐詩三百首).
Poème
Chants de la frontière (II) (塞下曲•其二)
| Chinois
林暗草惊风, |
Traduction libre
La forêt s’assombrit, l’herbe frémit sous le vent, |
Chants de la frontière (III) (塞下曲•其三)
| Chinois
月黑雁飞高, |
Traduction libre
La lune s'obscurcit les oies volent haut, |
Notes et références
Notes
- ↑ Les poètes célèbres membres du groupe des « Dix talents de l'ère Dali » sont Han Hong, Li Duan, Lu Lun, Ji Zhongfu, Qian Qi, Miao Fa, Cui Dong, Geng Wei, Sikong Shu, Xiahou Shen.
Références
- 1 2 3 (zh) Lu Lun, 全唐詩 (Poésie complète des Tang), Pékin, Zhonghua Shuju, (ISBN 9787101017168, lire en ligne)
- ↑ (ja) Ueki Hisayui et all., Shijin to Shi no Shōgai (Les poètes et leur vie (Recueil de Shikū), Tokyo, Taishūkan Shoten, (OCLC 41025662)
- ↑ (en) « Lu Lun » (consulté le )
- ↑ (en) « 崔融 (Cui Rong) », sur Ctext.org
- ↑ auteurs sous la direction de Rémi Mathieu, Anthologie de la poésie chinoise, Lonrai, Gallimard, coll. « La Pléiade », , 1547 p., p. 1309
- ↑ (zh) « 盧綸 (Lu Lun) », sur Baike.baidu, Pékin, (consulté le )
- ↑ (zh) « 新见卢纶夫妇墓志与卢纶生平创作发覆 (Nouvelle découverte sur les stèles funéraires du couple Lu Lun et sur la vie et l’œuvre de Lu Lun) », Journal de l’Université du Zhejiang (Section sciences humaines et sociales), vol. 8, , p. 88-89
- ↑ (zh) « 司空曙 (Sikong Shu) », sur Sohu.com, Hebei, (consulté le )
- ↑ (zh) 娇小姐情感随手语录(Notes spontanées sur les émotions de Mlle Jiao ), « 唐代诗人卢纶的6首塞下曲:雄壮磅礴、激越昂扬 (Les six Saixia Qu du poète Tang Lu Lun : majestueuses et grandioses, exaltées et vigoureuses) », sur Sohu.com, Guandong, (consulté le )
- ↑ (zh) 傅璇琮 (Fu Xuanzong), 唐代诗人丛考 (Étude des poètes de la dynastie Tang), Pékin, Zhonghua Shuju, (ISBN 7101035965), p. 492-516
Liens externes
- https://zh.wikisource.org/wiki/全唐詩/卷276 : Poésie complète des Tang (全唐詩), volume 276 : poèmes de Lu Lun.
- https://zh.wikisource.org/wiki/全唐詩/卷277: Poésie complète des Tang (全唐詩), volume 277 : poèmes de Lu Lun.
- https://zh.wikisource.org/wiki/全唐詩/卷278 : Poésie complète des Tang (全唐詩), volume 278 : poèmes de Lu Lun.
- https://zh.wikisource.org/wiki/全唐詩/卷279 : Poésie complète des Tang (全唐詩), volume 279 : poèmes de Lu Lun.
- https://zh.wikisource.org/wiki/全唐詩/卷280 : Poésie complète des Tang (全唐詩), volume 280 : poèmes de Lu Lun.
- https://librivox.org/author/3152?primary_key=3152&search_category=author&search_page=1&search_form=get_results&search_order=alpha : livre audio des poèmes de Lu Lun, domaine public.