Ad-Dukhan

From Wikipedia, the free encyclopedia

Titre originalسُورَةُ ٱلدُّخَانِ, Ad-Dukhan
Titre françaisLa Fumée
Ordre traditionnel44e sourate
Ordre chronologique64e sourate
44e sourate du Coran
La Fumée
Le Coran, livre sacré de l'islam.
Le Coran, livre sacré de l'islam.
Informations sur cette sourate
Titre original سُورَةُ ٱلدُّخَانِ, Ad-Dukhan
Titre français La Fumée
Ordre traditionnel 44e sourate
Ordre chronologique 64e sourate
Période de proclamation Période mecquoise
Nombre de versets (ayat) 59
Nombre de subdivisions (rukus) 3
Ordre traditionnel
Ordre chronologique
Ad-Dukhan

Ad-Dukhan (en arabe : سُورَةُ ٱلدُّخَانِ, français : La Fumée) est le nom traditionnellement donné à la 44e sourate du Coran, le livre sacré de l'islam. Elle comporte 59 versets. Rédigée en arabe comme l'ensemble de l'œuvre religieuse, elle fut proclamée, selon la tradition musulmane, durant la période mecquoise.

Bien que le titre ne fasse pas directement partie du texte coranique, la tradition musulmane a donné comme nom à cette sourate La Fumée, en référence au contenu du dixième verset : « Eh bien ! guette le jour où le ciel s'emplira d'une fumée singulière »[1].

Historique

Il n'existe à ce jour pas de sources ou documents historiques permettant de s'assurer de l'ordre chronologique des sourates du Coran. Néanmoins selon une chronologie musulmane attribuée à Ǧaʿfar al-Ṣādiq (VIIIe siècle) et largement diffusée en 1924 sous l’autorité d’al-Azhar[2],[3], cette sourate occupe la 64e place. Elle aurait été proclamée pendant la période mecquoise, c'est-à-dire schématiquement durant la première partie de l'histoire de Mahomet avant de quitter La Mecque[4]. Contestée dès le XIXe par des recherches universitaires[5], cette chronologie a été revue par Nöldeke[6],[7], pour qui cette sourate est la 53e.

Selon Blachère, cette sourate est composée en deux parties, la première étant probablement de la seconde période mecquoise tandis que la seconde serait de la première période mecquoise. Les versets 34 à 42 ne seraient pas originaux mais contemporain. Neuwirth[Note 1], à l’inverse, divise la sourate en trois parties. Si la sourate semble avoir été composée comme un tout, il reste difficile d’en connaître le contexte exact. Aucune indication ne permet de savoir si elle provient du Hedjaz, de Syrie-Palestine ou du bas-Iraq[8].

Si certains éléments pointent une proximité avec le christianisme syriaque (en), d'autres montrent une influence du monde perse et du zoroastrisme. Si cette sourate semble bien avoir été composée pour intégrer le corpus coranique, la présence de terme rarement utilisés ailleurs semble supposer l’existence d’une main inhabituelle participant à sa composition. Une autre solution serait que les ou l’auteurs aient découvert ces termes par une lecture ou un voyage. Ces hypothèses impliquent une bonne connaissance des textes en circulation au Proche-Orient[8].

Interprétations

Voir aussi

Notes et références

Related Articles

Wikiwand AI