ISO 843
From Wikipedia, the free encyclopedia
La norme ISO 843 établit un système pour la translittération des caractères grecs en caractères latins.
Édition de 1997
| Grec | Latin | ||
|---|---|---|---|
| Α | α | A | a |
| Β | β | V | v |
| Γ | γ | G | g |
| Δ | δ | D | d |
| Ε | ε | E | e |
| Ζ | ζ | Z | z |
| Η | η | Ī ou I‾ | ī ou i‾ |
| Θ | θ | Th | th |
| Ι | ι | I | i |
| Κ | κ | K | k |
| Λ | λ | L | l |
| Μ | μ | M | m |
| Ν | ν | N | n |
| Ξ | ξ | X | x |
| Ο | ο | O | o |
| Π | π | P | p |
| Ρ | ρ | R | r |
| Σ | σ, ς | S | s |
| Τ | τ | T | t |
| Υ | υ | Y | y |
| Φ | φ | F | f |
| Χ | χ | Ch | ch |
| Ψ | ψ | Ps | ps |
| Ω | ω | Ō ou O‾ | ō ou o‾ |
Diacritiques et ponctuation
Diacritiques communes
| Grec | Latin | ||
|---|---|---|---|
| ¨ (dialytika) | ¨ (tréma) | ||
| ᾽ (koronis) | ’ (apostrophe) |
Diacritiques monotoniques
| Grec | Latin | ||
|---|---|---|---|
| ΄ (tonos) | ´ (accent aigu) |
Diacritiques polytoniques
| Grec | Latin | ||
|---|---|---|---|
| ´ (oxeia) | ´ (accent aigu) | ||
| ` (vareia) | ` (accent grave) | ||
| ῀ (perispomeni) | ˆ (accent circonflexe) | ||
| ᾿ (psili) | ’ (apostrophe) | ||
| ῾ (dasia) | h | ||
| ͺ (ypogegrammeni) | ¸ (cédille) | ||
| ι (prosgegrammeni) | ¸ (cédille) | ||
Ponctuation
| Grec | Latin | ||
|---|---|---|---|
| ’ (apostrofos) | ’ (apostrophe) | ||
| ‿ (enotikon) | - (hyphen) | ||
Voir aussi
Liens externes
- Bibliothèque nationale de France, « Translittération du grec », sur Kitcat : portail d’aide au catalogage de la BnF
- Tableau de translittération du grec, de Thomas T. Pedersen. Format PDF.
- (el) ΕΛΟΤ 743 : Πληροφορίες και τεκμηρίωση - Μετατροπή των Eλληνικών χαρακτήρων με χαρακτήρες Λατινικούς = Information and documentation - Conversion of Greek characters into Latin characters, ΕΛΟΤ, , 2e éd. (lire en ligne)