囲頭話
From Wikipedia, the free encyclopedia
| 囲頭話 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 圍頭話 | ||||
| 話される国 |
| |||
| 話者数 | 香港で1万人以下[1] | |||
| 言語系統 | ||||
| 言語コード | ||||
| ISO 639-3 | なし | |||
| Glottolog | なし | |||
| ||||
囲頭話(いとうわ、簡体字: 围头话; 繁体字: 圍頭話; 粤拼: wai4 tau4 waa2, 英語: Weitou / Wai Tau dialect[2][3])は粤語の方言。名称は囲村の方言を意味する。粤海粤語・莞宝片に属する。深圳市(羅湖区、福田区)および香港・新界の年配者間で話される。
囲頭話は香港のテレビドラマおよび映画で用いられ、登場人物が囲村出身であることを暗示する。一例として1992年公開の『恋のトラブルメーカー』ではチョウ・ユンファ(南丫島出身)演じる主人公が囲頭話で話す。
より一般的に、囲頭話という語は香港の村落で話されるいずれの方言(客家語や地元の粤語方言を含む)を指す。対照的に、香港住民の大半は標準広東語を話し、深圳住民の大半は官話を話す。