アーサー王に関する書籍の一覧

From Wikipedia, the free encyclopedia

アーサー王に関する書籍の一覧(アーサーおうにかんするしょせきのいちらん)は、アーサー王物語とその登場人物に関連する書籍の一覧。また#日本語訳リストは、各作品ごとに「[和訳1]」等の注釈リンクを附記して生成した。

ラテン語

ウェールズ語

12世紀

ラテン語

フランス語

アングロ=ノルマン語を含む。

(ロベールの詩のうち、『ヨセフ』と『メルラン』の300行が現存している。またロベールによるものと思われる散文版の『ヨセフ』、『メルラン』、『ペルスヴァル』三部作が2つの写本に残っている。)
  • 「角盃の歌」(Laid du Cor 1150-1200年頃) ロベール・ビケ英語版 - カラドク英語版が角盃を使いこなし妻の貞淑を証明
  • 「寸法の合わないマント」[20](Mantel Mautaillé 12世紀[1]もしくは1200-1225年[20])- サー・カラドクの妻がマントを着こなして貞淑を証明

ドイツ語

ウェールズ語

マビノギオン》に収められたアーサーに関する伝承[和訳 1][和訳 13]

  • カムリに伝わる物語
    • 『キルッフとオルウェン』 (Culhwch and Olwen、1100年頃) - キルッフというアーサーの甥の婚姻譚・探求譚
    • 『ロナブイの夢』 (The Dream of Rhonabwy)
  • アルスルの宮廷のロマンス
    • 『ウリエンの息子オウァインの物語, あるいは泉の貴婦人』 (Owain, neu Iarlles y Ffynnon) - クレティアンの『イヴァン』と同源話
    • 『エルビンの息子ゲライントの物語』 (Gereint ac Enid) - クレティアンの『エレックとエニード』と同源話
    • 『エヴラウクの息子ペレドゥルの物語』 (Peredur fab Efrawg) - クレティアンの未完作『ペルスヴァル』に相当するが、ウェールズの伝承を取り入れているのでかなり差異がある。
(成立年代にはすべて異説がある)

13世紀

ラテン語

フランス語

ラングドイル、ラングドック両方言含む。

  • 『フェルギュス』 (Roman de Fergus、1200-1233年頃[21]) ギヨーム・ル・クレール英語版[22] - スコットランドが舞台。題名主人公は「美しき盾の騎士」の異名を得る。
  • ジョフレ』 (Jaufré、1180年頃/1225年頃(異説あり)[23]) 著者不詳 - オック語
  • 『ラギデルの仇討ち』(Vengeance Raguidel) ラウール作 1220年頃 - 作者はラウール・ド・ウーダン英語版との説もある[24]
  • ランスロ=聖杯サイクル》(流布本サイクルとも。1210年代に始まり, 1230年代に成立)著者不詳
    • 『聖杯の由来』 (Estoire del Saint Grail)
    • 『メルラン物語』 (Estoire de Merlin)
    • 『ランスロ本伝』 (Lancelot propre)
    • 『聖杯の探索』 (Queste del Saint Graal)[和訳 14]
    • 『アルテュの死』 (Mort Artu)[和訳 15]
  • ペルレスヴォー』 (Perlesvaus、1210年代頃)著者不詳
  • 散文のトリスタン』 - リュース・ド・ガ(Luce de Gat)作(1230年代)とエリ・ド・ボロン(Helie de Boron)作(1240年代頃)
  • 『沈黙物語』 (Roman de Silence、1260年代頃)エルドリュ・ド・コルンウォーユ(Heldrius de Cornwall)
  • 後期流布本サイクル》(1230年代 - 1240年代)著者不詳
    • 『聖杯の由来』 (Estoire del Saint Grail)
    • 『メルラン物語』 (Estoire de Merlin)
    • 『聖杯の探索』 (Queste del Saint Graal)
    • 『アルテュの死』 (Mort Artu)
  • 『リゴメールの驚異』 (Les Merveilles de Rigomer) - ジャン
  • 『パラメデス』 (Palamedes) - ルスティケロ『集成』(後述)に含まれている。
  • 『アルテュス王物語』 (Roman de roi Artus 1290年代- 1300年頃)ルスティケロ・ダ・ピサ - 単に『集成 』(Compilation)とも称される。
    • 『礼儀正しきギロン』[?] (Gyron le courtois) - ルスティケロ『集成』の一部で1501?年以降の出版本がある。
    • 『レオノワのメリアデュス』[?] (Meliadus de Leonnoys)- ルスティケロ『集成』の一部で1528年のガリオ・デュ・プレ(Galliot du Pré)版、1532年に別の版元ドニ・ジャノ (Denys Janot)が発行。

ドイツ語

ノルド語

  • 修道士ローベルトによる散文翻案
    • 『トリストラムのサガ』 (Tristrams saga ok Ísöndar、1226年) - トマ『トリスタン』のノルド語改作。
    • 『イヴェンのサガ』 (Ivens Saga、1226年) - クレティアン・ド・トロワ『イヴァン』のノルド語改作。
    • 『エレックのサガ』 (Erex Saga) - おそらく修道士ローベルト(テクストはおそらく筆写過程で手が加えられた。『エレックとエニード』のノルド語改作)
    • 『マントのサガ』(?) (Möttuls saga) - 「寸法の合わないマント」の翻案
  • 『ストレングレイカル』 (Strengleikar) - マリー・ド・フランス作などのレー翻訳集。
    • 「山羊葉」(Geitarlauf) - マリーの「すいかずら」の訳
    • 「ヤヌアルの歌」(Januals ljóð) - 「ランヴァル」の訳

英語

  • 『ブルート』 (Brut)ラヤモン英語版[和訳 18] - ジェフリー・オブ・モンマスの改作。
  • 「サー・トリストレム」 (Sir Tristrem、1300年頃) - ブリテンのトマの改作。
  • 『アーサーとマーリン』 (Arthur and Merlin、1250-75年頃) - 中英語の韻文物語(9,900行)、流布本『メルラン物語』や史書[25]

オランダ語

  • 《ランセロット》(Lanceloet-Compilatie) - ランスロット=聖杯サイクル系の物語の改作、他の物語の改作、オリジナルなど10篇[26]
    • 『ランセロット』(Lanceloet)
    • 『ペルセヴァール』 (Perchevael)
    • 『モリアーン』 (Moriaen) 著者不詳
    • 『聖杯の探索』 (Queeste vanden Grale)
    • 『ラヒセルの復讐』 (Wrake van Ragisel) - 『ラギデルの仇討ち』の中オランダ語版
    • 『袖の騎士』(Ridder metter mouwen)
    • 『ワルウェインとケイ』(Walewein ende Keye)
    • 『ランセロットと白き足の鹿』 (Lanceloet en het hert met de witte voet)
    • 『トレク 』 (Torec) ヤーコブ・ファン・マールラント英語版
    • 『アーサーの死』(Arturs doet)
  • 『フェルヒュート』 (Ferguut、13世紀後半) - 『フェルギュス』の翻案。[25]

ヘブライ語

  • 『アルトゥ王』 (Melech Artu) - 『ブリテン列王史』のヘブライ語の改作。

ウェールズ語

  • 『王たちのブリート』 (Brut y Brenhinedd) - モンマスを年代記風にしたもの。
  • カーマーゼンの黒本》 - 作者不明。アーサーについて言及がある。

14世紀

英語

イタリア語

  • 『円卓物語』 (Tavola Ritonda、1325-1350年頃) 著者不詳 - 『散文トリスタン』や『パラメデス』の内容を取り入れた作品。

フランス語

  • 『ペルスフォレ』 (Perceforest、1337-1344年頃) 著者不詳 - アレキサンダー大王が任じた英国封王ペルセフォーレの2~3代目が、アーサーらとかかわり合う[28][29]
  • 鸚鵡の騎士フランス語版』(Le Chevalier au papegau、1400年頃、『パプゴーの物語』とも)[30]
  • 小ブリタニアのアルテュス』 (Artus de la Petite Bretagne) - 主人公はブルターニュ公子で、有名なアーサー王ではなく、ランスロットの末裔。

ギリシア語

  • 『老いた騎士(プレスビュス・ヒッポテス)』 (Presbys Hippotes、1300年頃) - 短詩。この老騎士には、パラメデス、ガウェイン、ランスロット、トリスタンもかなわない。[31]

15世紀

英語

  • 「アーサー」(Arthur、1428年以前)[和訳 21] - 全642行の韻文年代記で、ラテン語『ブルート』の文章の中途に挿入。アーサーの剣を Brounsteeƚƚと表記。
  • アーサー王の死(Le Morte d'Arthur, 完成は1470年頃、1485年にキャクストンにより印刷)トマス・マロリー[和訳 29][和訳 30][和訳 31] - 原題は『アーサー王と高貴な円卓の騎士』(The hoole booke of kyng Arthur & of his noble knyghtes of the rounde table)
  • 『散文のマーリン』 (Prose Merlin) - 流布本系『メルラン物語』の中英語訳。
  • 「アーサー王とコーンウォール王」 (King Arthur and King Cornwall) - 《パーシー司教のフォリオ写本英語版》に残される断簡。チャイルド集成のバラッド30番[32]
  • 「サー・ガウェインとカーライルの田舎者」 (Sir Gawain and the Carle of Carlisle)
  • 「サー・ガウェインの冒険」 (The Jeaste of Syr Gawain) - 冒頭が欠けた541行が残る。ガウェインが女性と通じて、その父親と3兄弟は殺さずに済ます。1564年付の写本は挿絵あり。[33]
  • ゴログラスとガウェインの騎士物語」 (The Knightly Tale of Gologras and Gawain、1480-1490年頃) - ガウェインが、牙城をきずく城主(ゴラグロスGolagrosとも表記)を克服。手写本は現存せず、1508年刊行本で知られる。

16世紀

英語

ウェールズ語

  • 『トリスタン物語』 (Tristan Romance、1550年頃) - いくつかの写本に断片が残っている[35]

ロシア=ベラルーシ語

  • 『散文トリスタン』 (Povest Trychane、1560年代)

17世紀

英語

イディッシュ語

  • Widwilt - 『謎の美少年(Le Bel Inconnu)』のイディッシュ語改作。

18世紀

19世紀

20世紀

70年代

  • Eagle in the Snow (1970) by Wallace Breem
  • The Merlin series (1970 - 1995) by Mary Stewart
  • アーサー王と気高い騎士たちの行伝(The Acts of King Arthur and His Noble Knights, 1975年)ジョン・スタインベック[和訳 53]
  • Merlin's Mirror (1975) by Andre Norton
  • Merlin (romance) (1978) by Robert Nye
  • Arthur Rex: A Legendary Novel(1978) by Thomas Berger
  • The Three Damosels (1978) and The Enchantresses (1998) by Vera Chapman (the latter with Mike Ashley)
  • The Dragon Lord (1979) by David Drake
  • キャメロット最後の守護者(The Last Defender of Camelot, 1979年)ロジャー・ゼラズニイ[和訳 54]

80年代

  • The Down the Long Wind series by Gillian Bradshaw (1980–82)
  • Firelord Trilogy (1980 - 1985) by Parke Godwin
  • The Idylls of the Queen (1982) by Phyllis Ann Karr
  • アヴァロンの霧(The Mists of Avalon、1983年)マリオン・ジマー・ブラッドリー[和訳 55]
  • The Fionavar Tapestry, a fantasy trilogy (1984 - 1986) by Guy Gavriel Kay
  • The Guinevere trilogy(1987 - 1993) by Persia Woolley
  • The Pendragon Cycle (1987 - 1997) by Stephen Lawhead
  • Knight Life (1987), One Knight Only (2004) and Fall of Knight (2007) by Peter David
  • The Coming of the King: The First Book of Merlin by Nikolai Tolstoy (1988)
  • Stones of Power (1988) David Gemmell

90年代

  • The Last Pendragon by Robert Rice (1991)
  • The Tales of Arthur, books of The Keltiad (1991 - 1996) by Patricia Kennealy-Morrison
  • A Dream of Eagles (Camulod Chronicles, 1992 - 2006) by Jack Whyte
  • Forever King Trilogy (1992 - 2004) by Molly Cochran and Warren Murphy(ウォーレン・マーフィー)
  • The Child Queen (1994), The High Queen (1995), Prince of Dreams (2004), and Grail Prince (2003) by Nancy McKenzie
  • The Winter Prince (1993) by Elizabeth Wein
  • The Arthor series (1994 - 1999) by A. A. Attanasio
  • The Return of Merlin (1995) by Deepak Chopra
  • Merlin's Bones (1995) by Fred Saberhagen
  • <小説アーサー王物語>三部作(The Warlord Chronicles, 1995 - 1997)バーナード・コーンウェル[和訳 56]
  • Dark Ages of Britain series(1998) by Joan Wolf
  • The Squire's Tales (1996 - 2010) by Gerald Morris
  • The Lost Years of Merlin Epic (1996 - 2000) by T.A. Barron
  • I am Mordred (1998) and I am Morgan le Fay (2002)ナンシー・スプリンガー
  • Albion, a trilogy of historical novels (1997, 2000, 2007) by British author Patrick McCormack
  • The Guenevere novels(1999, 3 volumes) by Rosalind Miles
  • Hallowed Isle(1999 - 2000, 4 volumes) by Diana L. Paxon

21世紀

  • <ふたりのアーサー (少年騎士アーサーの冒険)>シリーズ (Arthur-Saga, 2000 - 2004) ケビン・クロスリー=ホランド[和訳 57]
  • The Merlin Codex Trilogy (2001 - 2007) ロバート・ホールドストック
  • Corbenic by Catherine Fisher (2002)
  • Tales of King Arthur by Daniel and Ronne Randall, illustrated by Graham Howells. (2002)
  • Sword of the Rightful King (2003) and The Young Merlin Trilogy (2004) ジェイン・ヨーレン
  • The House of Pendragon series (2003 - 3007) by Debra A. Kemp
  • The Extraordinary Adventures of Alfred Kropp (2005) by Rick Yancey
  • The Sangreal Trilogy (2005 - 2007) by Amanda Hemingway (Jan Siegel)
  • アヴァロン・ハイ(Avalon High, 2006) メグ・キャボット[和訳 58]
  • Lords of Avalon Series (2006) by Kinley MacGregor (Sherrilyn Kenyon)
  • アーサー王ここに眠る(Here Lies Arthur, 2007) フィリップ・リーヴ[和訳 59]
  • Dracula vs. King Arthur (2007) By Adam Beranek, Christian Beranek and Chris Moreno
  • The Pendragon's Banner Trilogy (re-published UK 2007 & USA 2009) by Helen Hollick
  • Song of the Sparrow (2007) by Lisa Ann Sandell
  • Camelot Lost (2008) by Jessica Bonito (Jessica McHugh)
  • Sons of Avalon, Merlin's Prophecy by Dee Marie (2008)
  • The Last Pendragon Saga (2 volumes, 2010, 2011), Cold My Heart (2011) by Sarah Woodbury
  • The Book Of Mordred by Vivian Vande Velde
  • King Arthur Trilogy by M.K. Hume
  • Merlin Trilogy
  • The Return of Arthur series by Alan Fenton

日本

ライトノベル

解説書・研究書

訳書

日本人の著作

  • 青山吉信 『アーサー伝説―歴史とロマンスの交錯―』 岩波書店、1985年
  • 池上忠弘 『ガウェインとアーサー王伝説』 秀文インターナショナル、1988年
  • 江藤淳『漱石とアーサー王伝説 『薤露行』の比較文学的研究』講談社(講談社学術文庫)、1991年
  • 井村君江『アーサー王ロマンス』筑摩書房(ちくま文庫)、1992年
  • 加藤恭子『アーサー王伝説紀行 神秘の城を求めて』中央公論新社(中公新書)、1992年
  • 高宮利行『アーサー王伝説万華鏡』中央公論社、1995年
  • 田中仁彦『ケルト神話と中世騎士物語 「他界」への旅と冒険』中央公論新社(中公新書)、1995年
  • 井村君江『コーンウォール 妖精とアーサー王伝説の国』東京書籍、1997年
  • 横山安由美『中世アーサー王物語群におけるアリマタヤのヨセフ像の形成―フランスの聖杯物語』溪水社、2002年

日本語訳(脚注)

脚注

参考文献

外部リンク

Related Articles

Wikiwand AI