ミラベル・マドリガル

From Wikipedia, the free encyclopedia

ミラベルと魔法だらけの家 > ミラベル・マドリガル
原語版声優 ステファニー・ベアトリス英語版
ノエミ・ホセフィナ・フローレス(幼少期)
日本語版声優 斎藤瑠希
中村優月(幼少期)
ミラベル・マドリガル
Mirabel Madrigal
初登場 ミラベルと魔法だらけの家
作者 ジャレド・ブッシュ英語版
バイロン・ハワード
原語版声優 ステファニー・ベアトリス英語版
ノエミ・ホセフィナ・フローレス(幼少期)
日本語版声優 斎藤瑠希
中村優月(幼少期)
詳細情報
種族 人間
性別
テンプレートを表示

ミラベル・マドリガル(西: Mirabel Madrigal)(: Mirabel Madrigal)は、ウォルト・ディズニー・アニメーション・スタジオの60作目に当たる作品『ミラベルと魔法だらけの家』に登場する架空の人物である。ステファニー・ベアトリス英語版が声を担当するミラベルは、風変わりな性格だが感情豊かで共感力のある15歳の少女として描かれ、マドリガル家の中で唯一魔法のギフトを持っていない[1]。マドリガル家の「奇跡」に陰りが見え始めたとき、ミラベルは魔法を救うため、家族の悩みを知りながら、自ら行動する。ミラベルは製作当初から、家族の中でただ一人、魔法を持たない少女として構想されていた。評論家たちは、ミラベルとベアトリスの演技を高く評価した。

構想

監督のバイロン・ハワードジャレド・ブッシュ英語版は、『ズートピア』が公開された後、次のプロジェクトはミュージカルにしたいと思ったと明かし、リン=マニュエル・ミランダが参加した後、ラテンアメリカのミュージカルになったという[2][3]大家族という共通点を持つ2人は、十数人の主人公で大家族を描いたミュージカル映画を作ることにした[4]。ハワードとブッシュは、以前、メイキング・ドキュメンタリー『Imagining Zootopia』を一緒に作ったホアン・レンドンとナタリー・オスマと、ラテンアメリカ文化英語版についてじっくりと語り合うようになった[2]。レンドンとオズマは、偶然にもコロンビア出身で、コロンビア文化英語版に関する個人的な経験を何度も引き合いに出して議論したため、ハワード、ブッシュ、ミランダは、コロンビアに焦点を当てた研究をすることになった[2]。レンドンとオズマは、ディズニー・アニメーションがこの映画のコンサルタントとして雇った文化専門家の最初の2人となり、「コロンビア文化トラスト」と呼ぶ集団を形成した[2][5]

アニメーターは監督から、ミラベルをこれまでのディズニーのヒロインとは違う存在にするよう命じられ、それは「彼女は有能でありながら不完全であり、ただ不器用なだけであってはならない」というものだった[6]。映画の制作チームは、開発当初から、家族で唯一超魔法を持たない少女という基本構想で固まっていた。彼らはミラベルをはじめ、登場人物の製作を始めたとき、彼女の立場がいかに弱いかを思い知らされた。共同監督で脚本家のチャリーズ・カストロ・スミス英語版は、ミラベルの立場について「複雑で厄介で、まったくもって人間的で親近感がわくもの」と説明し、「彼女は、特別で完璧ですべてを把握している他の人たちの中で特別ではない存在だと感じている」と述べた[7]。ミラベルの元の名前はベアトリスであり、声を担当したステファニー・ベアトリスを起用する2年前に変更したもので、スペイン語で「見る」を意味する「ミラ(mira)」に由来している[8][9][10]。ブッシュによると「製作開始当初、キャラクターに適切な名前がつけられているかどうか確認しており、奇跡の語源『ミラクル』とミラベルで韻を踏む形をとった」と述べている[10]。さらに「ミラベル(mirabel)」には、ラテン語で「素晴らしい」という意味もあり、彼女の好奇心を表現している[11]

物語が発展するにつれ、作家や脚本家は彼女の動機や不完全な部分を考慮した。映画のプロットでは、当初、彼女が強烈にギフトを探す姿が描かれていた。しかし、スタッフは、彼女がこれを乗り越えて成長しているであろうことを実感した。ブッシュは、「魔法のギフトのための冒険ではなく、注目されたいという動機は、かなり親近感がわいた」と述べている。また、プロットや家族のつながりも、結局はこのモチーフを中心に制作された[12]。あるバージョンでは、第3幕が始まるまでミラベルがナレーションを担当し、アブエラ・アルマの視点が描かれることになる。しかし、このコンセプトは「邪魔になる」ということで、最終的には見送られた[13]

声優

ベアトリスは自らを「ディズニーの大ファン」だという。子どものころは、VHSテープでディズニー映画をたくさん見ていたそうだ。ディズニーがコロンビアを舞台にした映画を制作し、リン=マニュエル・ミランダがそのサウンドトラックを作曲していることを知ったとき、ベアトリスは「気が狂いそうだった」という。即座に、彼女はエージェントやマネージャーにメールを送り、この映画のオーディションを受けるように依頼し始めた[7]。ベアトリスは当初、ルイーサのオーディションを受けた。しかし、制作スタッフは彼女の朗読を聞いた瞬間、ミラベルにぴったりだと思ったという。スミスによれば、彼女の個性とユーモア、そして独特の声がこの役を射止めたのだという[14]。ベアトリスは、このオーディションを「夢のようだ」と言い、この役を獲得したことを一番の喜びとした。オーディション当初、歌唱の多くを即興で行った[7][15]

デザイン

ハワードとブッシュは、バリチャラ英語版で映画の調査をしているときに、地元の観光ガイド、アレハンドラ・エスピノサ・ウリベと親しくなり、町を案内してもらい、後に映画の歴史や文化の信憑性について彼女をコンサルタントとして雇うことにした[16]。エスピノサ・ウリベは、巻き毛の黒髪、大きな眼鏡、仕草など、ミラベルのいくつかの側面からインスピレーションを得たという[16]。ミラベルの服は、ハンドメイドのように見えることを意識している[17]。映画の舞台であるアンデス地方英語版は、衣装に関して特に重要なインスピレーションを与えた。19世紀後半から20世紀初頭にかけて、この地方の女性は、針仕事の施された白いトップスに、長いスカート、それに合わせたペチコートを身につけるのが普通だった。また、フィケ英語版から作られるアルパルガータというコロンビアの伝統的な靴を履いている[18]。デザイン作業は直線的なものではないため、ディズニーは工程を行ったり来たりしていた。モデラーは、アーティストが描いたミラベルの図面をもとに最初のイテレーションを行った後、制作チームにワークインプログレスモデルを送った。そしてアーティストがドローオーバーを行い、解剖学やデザインを追加してキャラクターを発展させ続けた。例えば、ミラベルがオーバーサイズのコートを着ているデザインは、制作スタッフが以前から検討していたアイデアである[19]

ミラベルのデザインは、ヴェレス地方英語版のスカートやコロンビアの伝統的なものからインスピレーションを得たもので、不完全な手作りと思われるような刺繍が施されていた[16][20]。スカートには、家族への愛情を表すために、アルマはろうそく、アントニオは動物、イサベラは花、ペパは太陽、カミーロはカメレオンといった、それぞれの家族を象徴するさまざまなシンボルがデザインされた[20][21]スクリーン・ラントによると、家族のプレゼントをスカートに取り入れたことで、彼女のマドリガルのプライドを示し、家族に恨みや妬みを持たず、ギフトを積極的に支援するという、どのような性格の人物であるかが一目瞭然だという。さらに、スカートに自身の名前を縫い付け、メガネをかけた自分の顔で、才能がないことをアピールしている[22]。また、ピンクのタッセルなど、「うるさい」部分も描かれ、注目されたいという気持ちが込められている[23]。アソシエイトプロダクションデザイナーのロレー・ボヴェによると、彼女のスカートは「15歳の少女のスクラップブック」に似ているという[20]。ミラベルのシャツには、マドリガル一族にちなんだ蝶の模様が描かれている。蝶のデザインはカシータの随所に見られ、キャンドルにも蝶が描かれている。これは、映画全体のテーマである「大きな変身」に沿ったものである[21]

ミラベルは、ディズニーのヒロインとして初めてメガネをかけた女性となった[24]。彼女の容姿の重要な部分を占めている。ボヴェによれば、この映画の主要テーマは遠近法で、主人公のメガネはその概念を強調するために意図的に選んだものだという[20]。ブッシュは、「冒険のひとつに、家族のありのままの姿を見ることがある。というのも、メガネは彼女の旅の一部であり、彼女のキャラクターとして焼き付けたいからだ」と述べている[25]。縁が緑色なのは、彼女の叔父であるブルーノが緑色の服を着ていることにちなんでいる[26]

各国のキャスト

言語別の歌手
歌手名
言語名 話す 歌う
アラビア語 不明 不明
ブラジルポルトガル語 Mari Evangelista (マリ・エヴァンジェリスタ)
ブルガリア語 Весела Бонева (ベゼラ・ボネヴァ)
カナダフランス語 Geneviève Bédard (ジュヌヴィエーヴ・ベダール) Camille Timmerman (カミーユ・ティマーマン)
広東語 麥紫筠 (マック・ジグァン)
クロアチア語 Mia Negovetić (ミア・ネゴヴェティッチ)
チェコ語 Vendula Příhodová (ヴェンドゥラ・プジホドヴァ)
デンマーク語 Mira Andrea Balloli (ミラ・アンドレア・バローリ)
オランダ語 Vajèn van den Bosch (バジェン・ファン・デンボス)
英語 Stephanie Beatriz (ステファニー・ベアトリス)
エストニア語 Janet Vavilov (ジャネット・ヴァヴィロフ)
フィンランド語 Esme Kaislakari (エスミー・カイスラカリ)
フラマン語 Kato Haes (カトー・ハエス)
フランス語 Camille Timmerman (カミーユ・ティマーマン)
ジョージア語 გვანცა ლაღიძე (グァンツァ・ラギッツェ) ნატალია "ნატა" ნაყოფია (ナターリア・ナクオピア)
ドイツ語
ギリシャ語
ヘブライ語
ヒンディー語
ハンガリー語
アイスランド語
インドネシア語
イタリア語
日本語
カザフ語
韓国語
ラテンアメリカスペイン語
ラトビア語
リトアニア語
マレー語
中国語
ノルウェー語
ペルシア語 (アルファメディア)
ペルシア語 (アヴァゼ)
ペルシア語 (ベニワク)
ペルシア語 (ビギトゥーン)
ペルシア語 (グローリー)
ペルシア語 (ノヴィンレコード)
ペルシア語 (クアリマ)
ペルシア語 (ソレン)
ポーランド語
ポルトガル語
ルーマニア語
ロシア語
セルビア語
スロバキア語
スロベニア語
スウェーデン語
タガログ語
台湾中国語
タミル語
テルグ語
タイ語
トルコ語
ウクライナ語
ベトナム語

出演

評価

脚注

Related Articles

Wikiwand AI