世界文学101物語
From Wikipedia, the free encyclopedia
| 世界文学101物語 | ||
|---|---|---|
| 編集者 | 高橋康也 | |
| 発行日 | 1996-08-25 | |
| 発行元 | 新書館 | |
| ジャンル | 文学ガイドブック | |
| 国 |
| |
| 言語 | 日本語 | |
| 形態 | 単行本 | |
| ページ数 | 246 | |
| コード | ISBN 978-4403250163 | |
|
| ||
| ||
『世界文学101物語』(せかいぶんがくひゃくいちものがたり)は1996年に新書館で刊行された文学ガイドブックで、高橋康也が編者代表である。
世界文学史で代表的な101作品を選び、それぞれにあらすじや、歴史的背景、作品の位置づけなどを付した入門的ハンドブックとして構成されている。
選定過程
選定方法
『世界文学101物語』の収録作品の選定は、編者が自らの「幻想図書館」と称する読書経験と文学的記憶を基盤として構想されたものである。編者は過去の読書体験を参照しながら、日本を除く世界文学から101篇を抽出した[2]。この選定は、世界文学の「正典」や「必読書」を確定する試みではなく、文学作品への愛読と享受を共有することを目的としている。編者は自身の読書傾向の限界を認識しつつ、他の研究者による解釈を通じて多様な読みの可能性を提示することを意図した。
選定の過程では、以下の方針が示されている。
- 個人的読書史の反映:編者が感銘を受け、記憶に残る作品を中心に選定した。
- 多様な愛読の共有:他者の読み方との違いを認め、作品への多面的な理解を促した。
- 批判的対話の誘発:選定や解釈に対する異なる意見を歓迎し、読者の再読や新たな発見を促す構成とした。
- 正典化の回避:「必読の古典」を押しつける態度を避け、読者の主体的な反応を重視した。
- 補遺の設定:101篇に含まれなかったが重要とみなされる作品について、33の小項目を設けて補った。
収録作品の選定および解説には、以下の分野別専門家が協力した[3]。
石光泰夫(ドイツ)、井波律子(中国)、河島英昭(イタリア)、工藤唐子(フランス)、沼野充義(ロシア、東ヨーロッパ)、野谷文昭(スペイン、ラテン・アメリカ)
解題作品一覧
- 作品名、作者名の表記は同書の表記に従ったが、曖昧さ回避が必要な場合は適切なリンクを付した。
- 地域区分は、基本的に同書の分類に従ったが、ギリシャ、ローマ文学については、ギリシア文学、ラテン文学に分離した。
Plus 33
Plus 33には101冊に収まらなかった補選として、33作品が選ばれ、簡潔な解説が付されている。