北オセチアの国歌
From Wikipedia, the free encyclopedia
(北オセチア・アラニヤ共和国国歌)
Аркадий Цорионов
| Цӕгат Ирыстоны паддзахадон гимн(オセット語) | |
|---|---|
| Cægat Irystony paddzaxadon gimn | |
| 和訳例:北オセチアの国歌 | |
|
| |
| |
| 別名 |
Государственный гимн Республики Северной Осетии — Алании (北オセチア・アラニヤ共和国国歌) |
| 作詞 | Камал Ходов(ロシア語版) |
| 作曲 |
Ацамаз Макоев(ロシア語版) Аркадий Цорионов |
| 採用時期 | 1994年11月24日 |
| 試聴 | |
| | |
| テンプレートを表示 | |

北オセチアの国歌(オセット語: Цӕгат Ирыстоны паддзахадон гимн, ロシア語: Государственный гимн Республики Северной Осетии — Алании)は、ロシア連邦の連邦構成主体の一つである北オセチア共和国の国歌である。1994年11月24日に国歌として制定された。作詞はКамал Ходов(ロシア語版)、作曲はАцамаз Макоев(ロシア語版)、Аркадий Цорионовによる[1]。
英訳
オセット語[2]
| キリル文字 | ラテン文字 | IPA転写[注釈 1] |
|---|---|---|
Зӕрин хур йӕ тынтӕ нывӕнды фӕлмӕн[注釈 2] |
Zærin xur jæ tyntæ nyvændy fælmæn |
[z̠ɐ.ˈrin xur jɐ tɘn.ˈtɐ nɘ.ˈvɐn.dɘ fɐɫ.ˈmɐn |] |
The golden sun spreadeth its rays |
和訳
黄金の太陽が光を広げ
先祖の故郷を愛して
空の光は宝石のように
オセチアよ、国民の農場であれ!
闇の時代に火を吹き
源が、未来が、現在が輝く
神々の神よ、我が信仰を拒まぬよう
ワスティルジよ、我らに目を向け汝を讃えよう!
繰り返し:
名誉と未来を見据え
汝の人生が喜びに溢れ
神聖な未来に幸福がもたらされる
若者は剣と盾を持つ
この農場は世代を超えて受け継がれ
運命は苦や災いから守り
老人の名誉と若者の勇気が
太陽のような光を灯した
繰り返し:
名誉と未来を見据え
汝の人生が喜びに溢れ
神聖な未来に幸福がもたらされる
若者は剣と盾を持つ
Феликс Царикатиによる歌詞
オセット語
| キリル文字 | ラテン文字 |
|---|---|
Ӕнусты цӕра нӕ Ирыстон |
Ænusty cæra næ Iryston |
英訳
Our Ossetia shall always eternal be |
関連
脚注
注釈
- ↑ See Help:IPA/Ossetian and Ossetian language § Phonology.
- ↑ "тынтӕ"はしばしば省略される。
出典
- ↑ “Официальные символы РСО-Алания”. web.archive.org (2021年5月21日). 2021年5月21日時点のオリジナルよりアーカイブ。2025年5月24日閲覧。
- ↑ “Гимн РСО-Алания”. Официальные символы РСО-Алания. 2019年10月21日時点のオリジナルよりアーカイブ。2019年1月10日閲覧。