S à jambage
From Wikipedia, the free encyclopedia
Cet article est une ébauche concernant l’écriture.
| S à jambage | |
| modifier |
Le s à jambage (
) est une lettre additionnelle de l’alphabet latin utilisé comme symbole dans certaines transcriptions phonétiques comme la transcription de Harry H. Johnston ou dans le CanIPA.
Harry H. Johnston utilise le s à jambage pour noter une consonne fricative palato-alvéolaire sourde [ʃ] dans la transcription des langues bantoues dans un ouvrage en deux volumes publiés en 1919 et 1922[1].
Bror Lindén utilise un s à jambage dans l’alphabet dialectal suédois pour la transcrption du dalécarlien dans une étude publiée en 1947[2].
Dans le CanIPA, une modification de l’alphabet phonétique international (API) utilisée principalement en phonétique italienne, le s à jambage est utilisé pour représenter une consonne fricative alvéolaire sourde, notée [s] dans l’API, par opposition au s utilisé pour représenter une consonne sibilante dentale sourde ou consonne fricative alvéolaire sourde dentalisée, notée [s̪] dans l’API. Il est par exemple utilisé dans une description de l’émilien-romagnol[3].
Représentation informatique
Le s à jambage n’a pas été codé dans une norme de caractères standardisée comme Unicode.
Notes et références
- ↑ Johnston 1919, p. 44.
- ↑ Lindén 1947, p. xx.
- ↑ Zamboni 1988.
Bibliographie
- (en) Luciano Canepari, Natural Phonetics & Tonetics. Articulatory, auditory, and functional, München, Lincom Europa, (lire en ligne)
- (en) Harry H. Johnston, A comparative study of the Bantu and semi-Bantu languages, vol. 1, Oxford, Oxford University Press, (Archive.org, Archive.org)
- (en) Harry H. Johnston, A comparative study of the Bantu and semi-Bantu languages, vol. 2, Oxford, Oxford University Press, (lire en ligne)
- (sv) Bror Lindén, « Dalska namn- och ordstudier [= Études des noms et mots dalécarliens ] », Svenska Landsmål och svenskt folkliv, Stockholm, P. A. Nordstedt & Söner, vol. 252, (lire en ligne)
- (it) Alberto Zamboni, « Italienisch: Areallinguistik IV a) Venezien = Aree linguistiche IV a) Veneto », dans Lexikon der Romanistischen Linguistik, vol. 4 : Italienisch, Korsisch, Sardisch = Italiano, Corso, Sardo, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, , p. 517-538 546
Variantes de la lettre S |
|
|---|---|
| Diacritiques suscrits | |
| Diacritiques inscrits ou médians | |
| Diacritiques souscrits | |
| Combinaisons |
|
| Variantes | |
| Ligatures | |
| Lettres additionnelles | |
| Divers | |
| Jambe longue | |
|---|---|
| Jambe courte | |