Z̧
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Z cédille | |
| Graphies | |
|---|---|
| Capitale | Z̧ |
| Bas de casse | z̧ |
| Utilisation | |
| Alphabets | khinalug |
| modifier |
|
Z̧ (minuscule : z̧), ou Z cédille, est un graphème utilisé dans l’écriture du khinalug, dans la romanisation DIN 1460-2 du bachkir et du komi, la romanisation GENUNG de l’arabe et du persan, la romanisation BGN/PCGN de l’afghan, de l’arabe, du baloutche, de l’ourdou, du pachto, et du persan. Il s'agit de la lettre Z diacritée d'une cédille. Il ne faut pas le confondre avec un Z virgule souscrite ‹ Z̦, z̦ ›.
Romanisation BGN/PCGN
Le Z cédille ‹ z̧ › translittère le zzaʼ ‹ ظ › en afghan, en arabe, en baloutche, en ourdou, en pachto et en persan. Exemples :
- L’arabe ‹ أبو ظبي › (Abou Dabi) est translittéré ‹ Abū Z̧aby ›
Romanisation DIN 1460
Le Z cédille ‹ z̧ › est utilisé dans la DIN 1460-2 pour la romanisation du zé cramponné ‹ ҙ › utilisé en bachkir ou utilisé dans l’alphabet komi proposé en 1937 pour le komi-permiak et en komi-zyriène.
Romanisation GENUNG
Le Z cédille ‹ z̧ › translittère le zzaʼ ‹ ظ › en arabe et persan. Il a été proposé de plutôt utilisé de digramme DH double macron souscrit ‹ d͟h › pour l’arabe.
Représentations informatiques
Le Z cédille peut être représenté avec les caractères Unicode (latin de base, diacritiques) suivants :
| formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
|---|---|---|---|---|
| capitale | Z̧ | Z◌̧ | U+005A | lettre majuscule latine z diacritique cédille |
| minuscule | z̧ | z◌̧ | U+007A | lettre minuscule latine z diacritique cédille |
Voir aussi
Articles connexes
Notes et références
Bibliographie
- (en) BGN/PCGN National Romanization System for Afghanistan: BGN/PCGN 2007 System, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- (en) Romanization system for Arabic: BGN/PCGN 1956 System, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- (en) Romanization system for Baluchi: BGN/PCGN 2008 System, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- (en) Romanization system for Pashto: BGN/PCGN 1968 System, 2006 Revision, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- (en) Romanization system for Persian (Dari and Farsi): BGN/PCGN 1958 System, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- (en) Romanization system for Urdu: BGN/PCGN 2007 System, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- (en) « Arabic », Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, Compiled by the UNGEGN Working Group on Romanization Systems, Version 2.2, January 2003
- (en) « Persian », Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, Compiled by the UNGEGN Working Group on Romanization Systems, Version 2.2, January 2003
Variantes de la lettre Z |
|
|---|---|
| Diacritiques suscrits | |
| Diacritiques inscrits | |
| Diacritiques souscrits |
|
| Combinaisons | |
| Ligatures | |
| Lettres additionnelles | |
| Divers | |
| Lettres latines |
|
|---|---|
| Combinaisons |
|
| Divers | Ȩ ȩ/ Ę ę (E caudata) |
| Autres | Virgule souscrite |