Ó̱
From Wikipedia, the free encyclopedia
Cet article est une ébauche concernant l’écriture.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
| O accent aigu macron souscrit | |
Ó̱ ó̱ Ó̱ ó̱ |
|
| Graphies | |
|---|---|
| Capitale | Ó̱ |
| Bas de casse | ó̱ |
| Utilisation | |
| Alphabets | cabécar, chicacha, otomi de San Jerónimo Acazulco |
| modifier |
|
Ó̱ (minuscule : ó̱), appelé O accent aigu macron souscrit, est une lettre latine utilisée dans l’écriture du cabécar, du chicacha, de l’otomi de San Jerónimo Acazulco, et dans la romanisation ELOT 743 du grec adoptée par le GENUNG.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Dans l’ELOT 743 de 1982, adopté par le GENUNG de l’ONU en 1987, ‹ Ó̱, ó̱ › peut être utilisé pour translittérer la lettre oméga tonos ‹ Ώ, ώ ›[1] pour le différencier du ‹ Ó, ó › qui peut translittérer à la fois le omicron tonos ‹ Ό, ό › et oméga tonos[1],[2],[3].
Représentations informatiques
Le O accent aigu macron souscrit peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :
- précomposé et normalisé NFC (supplément latin-1, diacritiques) :
| formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
|---|---|---|---|---|
| capitale | Ó̱ | Ó◌̱ | U+00D3 | lettre majuscule latine o accent aigu diacritique macron souscrit |
| minuscule | ó̱ | ó◌̱ | U+00F3 | lettre minuscule latine o accent aigu diacritique macron souscrit |
- décomposé et normalisé NFD (latin de base, diacritiques) :
| formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
|---|---|---|---|---|
| capitale | Ó̱ | O◌̱◌́ | U+004F | lettre majuscule latine o diacritique macron souscrit diacritique accent aigu |
| minuscule | ó̱ | o◌̱◌́ | U+006F | lettre minuscule latine o diacritique macron souscrit diacritique accent aigu |
Notes et références
Bibliographie
- Thomas T. Pedersen, « Greek », Transliteration of Non-Roman Scripts, révision 1.1a, 2002. (copie en ligne)
- Thomas T. Pedersen, « Greek », Transliteration of Non-Roman Scripts, révision 2a, 2005. (copie en ligne)
- GENUNG, Report on the current status of United Nations Romanization Systems for geographical names, version 2.2, 2003. (copie en ligne)
Voir aussi
Variantes de la lettre O |
|
|---|---|
| Diacritiques suscrits |
|
| Diacritiques inscrits | |
| Diacritiques souscrits | |
| Combinaisons de diacritiques |
|
| Ligatures et lettres additionnelles | |
| Divers | |
| Lettres latines |
|
|---|---|
| Combinaisons |
|
| Accent aigu souscrit | |
| Lettres cyrilliques |
|
| Combinaisons cyrilliques | |
| Lettres latines |
|
|---|---|
| Combinaisons |
|
| Lettres cyrilliques | |