中村白葉

From Wikipedia, the free encyclopedia

別名 中村 長三郎
死没 1974年8月12日(1974-08-12)(83歳没)
中村 白葉
1949年
人物情報
別名 中村 長三郎
生誕 (1890-11-23) 1890年11月23日
日本の旗 日本兵庫県神戸市
死没 1974年8月12日(1974-08-12)(83歳没)
出身校 東京外国語学校
子供 中村融(ロシア文学者)
学問
研究分野 文学(ロシア文学)
テンプレートを表示

中村 白葉(なかむら はくよう、1890年11月23日 - 1974年8月12日)は、日本のロシア文学者。本名・長三郎。別号は天涯。

1890年、神戸市生まれ。名古屋商業学校(現・名古屋市立名古屋商業高等学校)を出たのち、東京外国語学校(現・東京外国語大学)ロシア語科に進み、八杉貞利に師事した。在学中に一歳年下の米川正夫と知り合い、一緒に同人誌『露西亜文学』を刊行し、ロシア文学の紹介を始める。1912年東京外国語学校ロシア語科を卒業。

卒業後は鉄道院に勤めるが、文学への志が強く辞職し、雑誌編集者となった。24歳の時、新潮社にいた投書仲間の加藤武雄より『罪と罰』の翻訳依頼を受ける。それまで内田魯庵の英訳版で読まれていたこの作品を初めてロシア語原書から邦訳し、1914年に刊行した。1915年朝日新聞社に入社したが、翌年、貿易商・野沢組のロシヤ部に移って2年間勤務。1919年、野沢組を退職。『アンナ・カレーニナ』を翻訳出版。1922年頃には、福岡日日新聞に自伝的小説「蜜蜂の如く」を連載した。1923年9月の関東大震災後は日本電報通信社文藝部に3年半勤務するも辞職。以後はロシア文学の翻訳に生涯を捧げた。

トルストイは『アンナ・カレーニナ』については何度も改訳を行い[1]、「全集」を度々出版。チェーホフプーシキンの作品も、大半を訳した。1956年以来、度々木崎夏期大学長野県大町市)でロシア文学の講師を務めた。大町市内に「事実は唯一無二のもの、その重さは比較を絶する」との筆跡を刻んだ碑が建立された。

受賞・栄典

家族・親族

  • 妻は杵屋三叟(1847~1927)の娘。
  • ロシア文学者の中村融は、娘婿で中村家を継いだ。

著書

  • 『蜜蜂の如く』(金星堂) 1923
  • 『めくらの白馬』(第三書房) 1948
  • 『トルストイ入門』(有信堂、文化新書) 1962
  • 『ここまで生きてきて - 私の八十年』(河出書房新社) 1971

翻訳

脚注

参考文献

Related Articles

Wikiwand AI